ويكيبيديا

    "السلطات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • as autoridades
        
    • polícia
        
    • às autoridades
        
    • saladas
        
    • das autoridades
        
    • poder
        
    • governo
        
    • a autoridade
        
    • os
        
    • salada
        
    • pelas autoridades
        
    Em ambos casos, as autoridades emitiram uma versão oficial dos acontecimentos que, de certa forma, era equívoca. TED وفي كلتا القضيتين، قامت السلطات بإصدار رواية رسمية لما حدث، والتي كانت مخادعة بعض الشيء.
    Saiam da cidade. Informem as autoridades e tragam medicamentos. Open Subtitles اخرجوا من البلدة وابلغوا السلطات وارجعوا بمعدات طبية
    A polícia especula sobre o desaparecimento de um terceiro. Open Subtitles و تعتقد السلطات ان الضحيه الثالثه قد اختفت
    Mas não podem lutar por ela ou levantarem problemas às autoridades. Open Subtitles لكنّ يجب ألا يتقاتلوا عليها وألا يحدثوا مشاكل مع السلطات
    As mulheres de Nova Iorque comem saladas mistas. Open Subtitles أَعتقد أن نِساءَ نيويورك تأكل السلطات أليس ذلك صحيحاً، توم؟
    Talvez, mas têm de certificar-se junto das autoridades municipais. Open Subtitles ربما، ولكنك في حاجة لترخيص من السلطات المحلية
    Lutar com mais força. Arriscar tudo. Pegar em verdadeiro poder, verdadeira autoridade. Open Subtitles اقاتل بشدة ، وأخاطر ، وأخذ القدرات الحقيقية ، السلطات الحقيقية..
    Precisamos que elas tirem o governo de cima de nós. Open Subtitles نحن في حاجة لهؤلاء الساحرات كي يُبعِدوا السلطات عنا.
    Não gosto de concordar com a autoridade, seja no que for, mas a polícia é capaz de ter razão, desta vez. Open Subtitles أن أعرف أنك توافقني أن . . السلطات المحلية إستنتجت أي شئ لكن الشرطة قد تكون محقة هذه المرة
    as autoridades seriam direccionadas... A um certo cofre, em outra cidade, Open Subtitles سيقود السلطات إلى خزينة وديعية في مصرف في مدينة أخرى،
    "as autoridades locais crêem que o magnata dos média se suicidou." Open Subtitles حالياً، تعتقد السلطات المحلية بأن رجل الاعلام الكبير قد انتحر
    Contactei a Embaixada em Havana e as autoridades aí em Santiago. Open Subtitles لقد إتصلت بالسفارة في هافانا وجميع السلطات هناك في سانتياغو
    Queres descer e vestir umas roupas antes que a polícia chegue aqui? Open Subtitles اتريد النزول و ارتداء بعض الملابس قبل ان تأتي السلطات ؟
    Avisei a polícia que o paciente viajou com a família. Open Subtitles لقد أبلغت السلطات أن المريض كان مسافر مع عائلته
    Agora, em geral, num homicídio... temos que apresentar uma denúncia... e entregar os objectos pessoais às autoridades. Open Subtitles الان بشكل عادي في القتل يجب ان نملىء تقرير الشرطه سلم التأثيرات الشخصيه الى السلطات
    os nossos investigadores encontraram esse ficheiro e entregaram-no às autoridades. Open Subtitles و مححقينا وجدوا هذا القرص و سلموه إلى السلطات
    Deviam filmar o vosso buffet de saladas. Open Subtitles لابد أن يسحبوا الفيلم الصامت من ركن السلطات ؟ مرحباً؟
    Tinham tanto medo das autoridades que enterraram sozinhos a criança? Open Subtitles كانوا خائفين جداً من السلطات لذلك دفنوا الطفل أنفسهم؟
    O Supremo Tribunal vai participar de um processo, contra o poder de segurança do governo Federal amanhã. Open Subtitles الموعد المحدد للمحكمة العليا للنظر في القضية المرفوعة ضد السلطات الرقابية للحكومة الفدرالية هو غدا
    Vamos ter problemas com a autoridade local. Open Subtitles بمعنى أننا سنواجه متاعب مع السلطات المحلية.
    Iam pôr-me numa embalagem de molho de salada e vendia milhões para caridade. Open Subtitles قائلين أن بإمكانهم وضع وجهي على قارورة صوص السلطات وبيع الملايين منها لصالح الجمعيات الخيرية
    Depois de muitas buscas, todas foram dadas como mortas pelas autoridades. Open Subtitles بعد بحث مكثف تم افتراض وفاتهن من قبل السلطات المحلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد