Experiências como estas exigem criatividade e um pouco de coragem. | TED | مثل هذه التجارب تتطلب الإبداع وليس القليل من الشجاعة. |
O que explica a sua coragem para uma missão tão perigosa. | Open Subtitles | و ذلك يفسر الشجاعة التي وجدناها لمثل هذه المهمة الخطيرة |
Veremos se têm a coragem de condenar um homem como o senhor. | Open Subtitles | سنرى ما إذا كانت لديهم الشجاعة للنطق بالحُكم على رجل مثلك |
A maior parte dos homens não tem coragem para o dizer. | Open Subtitles | يملكون الشجاعة لقول ذلك انهم أقرب الآن من عندما غادرت |
Um dia, terás de arranjar coragem para confessar que gostas. | Open Subtitles | يوماً ما يجب أن تمتلكي الشجاعة لتعترفي بأنكي تهتمين |
Você tem coragem, integridade, vai receber o crachá de detective por isto. | Open Subtitles | أنت لديك الشجاعة والأمانة وهذا يضمن لك الحصول على الدرع الذهبي |
Nenhum, que esta repórter tenha conhecido, teve coragem de admiti-lo. | Open Subtitles | أنا لم أقابل أي رجل لديه الشجاعة للإعتراف بذلك |
É normal ter medo. Às vezes o medo dá coragem. | Open Subtitles | إن الخوف شيئاً طيب، ففى بعض الأحيان يهبك الشجاعة |
Se você tivesse coragem, confrontava-me de espada na mão. | Open Subtitles | ألديك الشجاعة التي لكي تواجهني بسيف في يدك؟ |
É uma pena que quem tem capacidade não tenha coragem. | Open Subtitles | من المخزي أن ما لديهم القدرة ليس عندهم الشجاعة |
Foi preciso muita coragem para fazeres o que fizeste no tribunal. | Open Subtitles | يحتاج الامر للكثير من الشجاعة لفعل ما فعلتيه في الجلسة. |
Graças a Deus que alguém teve coragem de dizer isso. | Open Subtitles | أحمد الله أن أحدهم لديه الشجاعة ليُعبّر عن ذلك |
Mas estas capacidades não são nada sem coragem e energia. | Open Subtitles | ولكن لا قيمة لتلك المهارات بدون الشجاعة وقوّة التحمّل. |
Tem a coragem de tentar novamente, lâmina por lâmina, caneta por caneta? | Open Subtitles | ألديك الشجاعة الكافية لتحاول مرة أخرى سيفا بسيف و قلما بقلم؟ |
Foi precisa muita coragem para te sustentar sozinha, todos estes anos. | Open Subtitles | دعمها لك بنفسها كل تلك السنوات يحتاج الكثير من الشجاعة. |
Têm coragem de ser palhaços bêbedos, o que os torna poéticos. | Open Subtitles | لقد كانت لديهم الشجاعة ليكونوا مهرجين سكرانين مالذي يجعلهم شعراء؟ |
Se não tive coragem para lhas enviar foi só por não querer fazer-lhe mal, portanto perdoe-me eu ousar mandar-lhe esta. | Open Subtitles | وإن لم أملك الشجاعة لإرسالها إليك ذلك لإني لم أرد أن أضايقك فحسب لذا إغفري لي إرسالي هذه |
Quem tem fé e coragem no coração acaba por vencer. | Open Subtitles | من يملك الشجاعة هو الايمان في قلبه سيفوز بالنهايه |
A linha que separa a bravura da estupidez é muito ténue. | Open Subtitles | أظن أن الخط الذي يتوسط الشجاعة و الغباء رقيقٌ جداً |
Mas não tiveram estômago para o deixar ligado quando perceberam quantos dos seus preciosos portais seriam destruídos. | Open Subtitles | و لكنهم لم يكن لديهم الشجاعة الكافية لتركه يعمل عندما أدركوا كم من بواباتهم الثمينة ستدمر |
Imagine tanto valor em meus braços. | Open Subtitles | مجرد التفكير أن كل هذه الشجاعة بين ذراعى |
São aqueles de coração valente para quem falhar não é uma opção. | TED | تلك القلوب الشجاعة التي حذفت الفشل من قاموسها |
E teve a lata de dizer que não era pessoal, só negócios. | Open Subtitles | ثم واتته الشجاعة ليخبرني أنه ليس أمراً شخصياً، إنما هو العمل |
Requer uma grande dose de coragem e força intestinal para um homem dar o primeiro passo na sobriedade. | Open Subtitles | فهو يتطلب قدرا كبيرا من الشجاعة وثبات الأمعاء لرجل أن يأخذ هذه الخطوة الأولى نحو الرصانة |
Que não teve colhões para acabar o que começou, mas não se importou em mandar-me para o manicómio? | Open Subtitles | الّذي، في الأخير لم يملك الشجاعة ليفعلها، لكّن لم يجد مشكلة في إرسالي لدارِ المجانين ؟ |
Vejo que em Castela ainda existe honra e valentia. | Open Subtitles | ارى ان الشرف و الشجاعة لم يموتا فى قشتاة |
Morgan Fairchild, "Proposta Final", a corajosa vitória duma mulher sobre a bulímia, na altura do canibalismo dos Donner. | Open Subtitles | مارجون فيرتشيلد فى العرض الأخير و الرائدة الشجاعة المنتصرة على بوليما تظهر فى عبور مجموعة الواهبين |
Que Deus abençoe estas almas corajosas, que serviram tão altruisticamente. | Open Subtitles | بارك الله هذه النفوس الشجاعة التي خدمت بكل تواضع. |
Não foi corajoso quando acolheste aquela pequena e assustada Hanna? | Open Subtitles | ألم يكن من الشجاعة أنك رعيت هانا الصغيرة الخائفة |
Espero que todos consigamos ser um bocadinho corajosos, quando mais precisarmos dessa coragem. | TED | آمل أن نتمكن كلنا من أن نكون شجعانا قليلاً، عندما نكون بأمس الحاجة إلى مثل هذه الشجاعة. |