ويكيبيديا

    "الطول" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • alto
        
    • comprimento
        
    • altura
        
    • alta
        
    • comprido
        
    • altos
        
    • longitudes
        
    • tamanho
        
    • estatura
        
    • a longitude
        
    • longos
        
    Posso ser mais alto que tu, mas não mais importante. Open Subtitles لا يمكن أن أعلو عليك أبداً، إلاّ في الطول
    Somos completamente diferentes. Eu sou graciosamente alto, tu esquisitamente baixo. Open Subtitles نحن مختلفان جداً، أنا جيد الطول وأنت قصير جداً
    Uma vez que passavam pelas iterações um número infinito de vezes, quando a régua encolhe até ao infinito, o comprimento vai até ao infinito. TED و بما أنهم ذهبوا بالتكرار الى ما لا نهاية, كلما تقلص القياس الى ما لا نهاية, وصل الطول الى ما لا نهاية.
    Mas o problema é que não atingi a minha altura ideal. Open Subtitles لكن المشكلة ، أنني لم أبلغ الطول المناسب حتّى الآن
    Numa das extremidades, a membrana basilar é rígida, vibrando apenas em reação a sons de ondas curtas, de alta frequência. TED عند إحدى النهايتين، يكون الغشاء القاعدي قاسيًا، فيهتز فقط استجابةً للأصوات عالية التردد ذات الطول الموجي القصير.
    Ela questionou-se como é que poderia haver algo que fizesse um rasto tão comprido e continúo. Open Subtitles تساءلت كيف يمكن لشئ ترك أثر متواصل بهذا الطول
    Além de serem ridiculamente altos, são ridiculamente compridos. TED فلاعبو كرة السلة الأمريكية ليسوا فارعي الطول بشكل مثير للسخرية فحسب، بل إنهم طِوال أفقيًّا على نحوٍ هزلي.
    E o cronómetro deteta a longitude em alto mar? Open Subtitles وهل يمكن للكرونومتر حساب خطوط الطول في البحر؟
    Provavelmente, ele era mais alto que eu uns 15 cm, e ela era desta altura. TED في الواقع ربما اطول من بستة بوصات كانت في هذا الطول
    Por que é que o homem alto tem a cara peluda? Open Subtitles لمَ الرجل الفارع الطول لديه وجه مكسوّ بالفراء؟
    Oh, quê, alto, Escuro e Assustador? Open Subtitles حسنا ماذا؟ اتجدني فارع الطول وأسمر ومخيفا؟
    Fiz uma que tinha cerca de 11 metros de comprimento. TED وأنجزت واحدة بلغ طولها حوالي 35 قدماً في الطول.
    Um som harmónico, uma energia, um comprimento de onda. Open Subtitles انها نغمة عالية, انها طاقة, انها الطول الموجى.
    Causadas por uma lâmina, sem serrilha, aproximadamente 10 cm de comprimento. Open Subtitles سببه نصل واحد غير مسنون تقريبا عشر سنتيمترات في الطول
    Baseado na tua altura, peso e volume, levará cerca de 22 minutos a morreres por perda de sangue. Open Subtitles بناء علي وزنك و الطول و الحجم يتطلب 22 دقيقة من أجلك لتموتي من نزيف الدم
    Mede cerca de 8 m de largura por 2 m de altura. TED تبلغ مساحتها حوالي 27 قدم في العرض وستة أقدام ونصف القدم في الطول.
    Hoje à noite vou foder alguém tão alta que as marcas das arranhadelas vão estar no meu tecto como prova. Open Subtitles أياً كان. الليلة سأنكح فتاة فارعة الطول لدرجة بقاء خدوش على سقفي كبرهان
    Ela era muito chique, e muito alta. Open Subtitles دا كانت جداً جداً خجوله كانت جداً جداً فارعة الطول
    Adoro cabelo comprido, mas não tenho paciência para isso. Open Subtitles دائماَ أحببت هذا الطول لكنني لم أطق الصبر عليه
    Cor do cabelo, dos olhos, se são altos ou baixos, cicatrizes... tudo, entendes? Open Subtitles لون الشعر, لون العين, الطول, القِصر, ندبات. أي شيء تلاحظينه مفهوم؟
    Sem as longitudes e latitudes, não fazemos ideia de onde será lançado. Open Subtitles بدون خطوط الطول و العرض تلك لن نعرف بالضبط من أين سوف تقلع
    E cerca de 5 mil daqueles pauzinhos deste tamanho. Open Subtitles وحوالي 5 آلاف عصايا صغيرة تقريباً بهذا الطول.
    Por todo o globo, as pessoas têm vindo a aumentar de estatura, TED في الحقيقة، الناس في شتى أقطاب العالم يكتسبون زيادة في الطول.
    E têm uns longos tentáculos de 9 a 12 a 15 metros. TED ولديهم هذه المجسات ذات الطول 30 الى 40 الى خمسين قدما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد