ويكيبيديا

    "العائلي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • família
        
    • familiar
        
    • familiares
        
    • Family
        
    • familia
        
    • sobrenome
        
    • doméstica
        
    Não me sentia parte de uma família há muito tempo. Open Subtitles لم أشعر بذلك الشعور العائلي منذ فترة من الزمن
    Penso que foi nessa altura que desisti de ter novamente uma família. Open Subtitles اعتقد أن تلك هي لحظة خروجي من الإطار العائلي إلى الأبد
    Viemos cá passar a noite, uma escapadela em família. Open Subtitles نحن هنا لنقضي الليلة نوع من الهروب العائلي
    Senhora, tenho amigos que morreram com a cara na lama... para que pudesse estar neste restaurante familiar! Open Subtitles سـيـّدي، أنا لدي أصحاب ماتوا ووجوههم في الطين لكي نستمتع أنا وأنت بهذا المطعم العائلي
    Asseguro-lhe que esta reunião familiar foi uma falha de horários. Open Subtitles اطمأني ، هذا التجمع العائلي لم يكن في جدولي
    Apesar dos seus laços familiares, a menina disse-me que a nossa ligação como Testemunhas significa que sou a melhor hipótese da Tenente. Open Subtitles على رغم السند العائلي الخاص بكِ لقد أخبرتيني بنفسك بأن رابطتنا المشتركة كشاهدان تعني أنه أنا أفضل فرصة لسيادة الملازم
    Certo, odeio acabar com este momento de família, mas vocês sabem que esta casa não é vossa. Open Subtitles أكره أن أفطر هذه الاجتماع العائلي السعيد، ولكن كلاكما يعلم أنَّ هذا المنزل ليس ملككما.
    Temos o calor animal da nossa família sentada ali ao pé, mas também podemos deambular pelo mundo das aventuras dentro da nossa mente. TED نجد الدفء العائلي بالقرب من بعضنا البعض، ولكننا كنا أحرار في التجوال في عوالم المغامرات داخل عقولنا.
    Está na verdade mais relacionada com aproveitar o acolhimento de um almoço em família. TED إنها في الواقع بنفس القدر عن إغتنام حميمية الغداء العائلي
    "É como um familiar que faltou ao jantar de família. TED إنه كفرد من العائلة مفقود في العشاء العائلي.
    O que estão as crianças a aprender? Onde está o tempo para a família? TED ماذا يتعلم الأطفال ؟ أين هو الوقت العائلي ؟
    Então, se queremos conseguir isso, a minha proposta e conselho é: tentem o o sistema de Reunião Democrática da família. TED في سبيل تحقيق ذلك، اقتراحي ونصيحتي هي: تجربة نظام اللقاء العائلي الديموقراطي،
    Lamento interromper esta bela reunião de família mas está a ficar tarde. Vamos, Roberto! Open Subtitles عذراً على مقاطعة لم الشمل العائلي هذا, لكن الوقت متأخر.
    Fico contente de ver que ainda tem sentido de família. Open Subtitles أنا سعيد أن أرى فيك ومضة من الشعور العائلي ما زالت باقية
    Sabes, lembro-me quando foste a casa dos meus pais, levaste-me para um quarto e disseste-me que nunca tomarias parte no negócio da família. Open Subtitles أتذكّر الوقت ألذى جئت فيه إلى منزل والدى وأخذتنى الى غرفة وأخبرتني عن العمل العائلي
    É a segunda vez que sou vítima de violência familiar! Open Subtitles هذه المرة الثانية التي كنت فيها ضحية للعنف العائلي
    Os médicos esperam que haja uma combinação no ADN familiar. Open Subtitles الأطباء يأملون قد يكون هناك تطابق للحمض النووي العائلي.
    Esta situação, conhecida por Insónia familiar Fatal, coloca o corpo num estado pavoroso de vigília, impedindo-o de entrar no santuário do sono. TED تعرف هذه الحالة بالأرق العائلي المميت تُخضع الجسم لحالة مرعبة من اليقظة تمنعه من النوم.
    Pode ser uma pizza familiar, pode ser uma pizza de tamanho individual. TED وإنها قد تكون من الحجم العائلي . او انها مجرد شريحة واحدة فقط , أليس كذلك ؟
    Sim, mas não páras de falar de laços familiares. Open Subtitles نعم،لكن أنت بقيت لا تتكلمين عن الجزء المتعلق بإرتباطكِ العائلي.
    Às vezes finjo que eles são famílias diferentes jogando a 'Family Feud' Open Subtitles أحياناً أتخيل أنهم كالعائلة المختلفة يلعبون لعبة العداء العائلي
    Achaste que seria uma boa ideia meter-me na disputa da tua familia imaginária? Open Subtitles هل اعتقدت أنها ستكون فكرة جيدة أن تزج بي بداخل ذلك النزاع الوهمي العائلي
    Sempre fazia isso baseando em meu sobrenome. Open Subtitles وحين أقوم بهذا، أبني على اسمي العائلي.
    Meritíssimo, submetemos uma petição de exclusão das 62 alegações de violência doméstica. Open Subtitles ياحضرة القاضي، لقد قدمنا إقتراحاً بإستبعاد الـ 62 مزعم بشأن العنف العائلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد