ويكيبيديا

    "العالمي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • global
        
    • mundial
        
    • universal
        
    • World
        
    • do mundo
        
    • globais
        
    • internacional
        
    • no mundo
        
    • mundiais
        
    • International
        
    • TEDGlobal
        
    Estão a ver, não se trata de fazer o bem, trata-se de crescimento global e emprego glogal. TED كما ترون الامر لا يتعلق بتحسين الدخل فحسب ان الامر يعني النمو العالمي والتوظيف العالمي
    Estas pessoas representam dezenas de biliões de dólares injetados na economia global. TED يمثلون هؤلاء الناس عشرات التريليونات من الدولارات حقنت في الاقتصاد العالمي.
    A economia global parece estar atualmente numa situação confusa. TED يبدو أن الاقتصاد العالمي في حالة انصهار حاليًا.
    Aqui está ela a bater o recorde mundial, em tempo real. TED وها هي تحصل على الرقم القياسي العالمي في الوقت الحقيقي.
    Mas mostra-nos que os africanos, mais propriamente as mulheres africanas, contra tudo e contra todos, desenvolveram empresas, algumas delas de categoria mundial. TED لكنه يوضح لكم الأفارقة ، لا سيما النساء الأفارقة الذين تحدوا كل الصعاب وطوروا أعمال ، وبعضهن من الطراز العالمي.
    E, claro, alguns anos depois, a Declaração universal dos Direitos Humanos. TED وفي وقت لاحق بالفعل بضع سنوات، الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Os terroristas que destruíram o World Trade Center têm advogados. TED يحصل الإرهابيون الذين فجروا مركز التجارة العالمي على محامين.
    O mercado global de ações vale 55 biliões de dólares. TED تصل قيمة سوق الأسهم العالمي إلى 55 تريليون دولار.
    Sabem, o património cultural é a nossa história global comum. TED كما تعلمون، فالتراث الثقافي هو حول تاريخنا العالمي المشترك.
    Deu um rosto humano a questões que, de longe, podem parecer abstratas, ideológicas ou monumentais no seu impacto global. TED إنه يضع وجه إنساني على القضايا البعيدة قد تبدو نظرية أو إيدلوجية أو هائلة في تأثيرها العالمي
    Por fim, conseguimos penso que 60% da produção global à mesa e 25% da procura também à mesa. TED حصلنا بالنهاية على موافقة ما يعادل، 60 بالمئة من الإنتاج العالمي وخمسة وعشرون بالمئة من الطلب.
    Vais ser um homem rico a nível da economia global. Open Subtitles ستكون رجلا غنيا جدا في النظام الإقتصادي العالمي الجديد
    Não. Porque não é altura de nos preocuparmos com o aquecimento global. Open Subtitles الوقت غير مناسب لأن نصبح جديين في محاربة الاحتباس الحراري العالمي
    Desde 2003, o Japão tem citado dados científicos, culpando golfinhos e baleias pelo declínio global do pescado. Open Subtitles منذ 2003، تُورد اليابان أدلّة علمية تلقي اللوم على الدلافين والحيتان لانخفاض مخزون الصيد العالمي
    Quero destruir as pessoas realmente responsáveis pelo apagão global. Open Subtitles أريد تدمير المسؤولين الفعليين عن فقدان الوعي العالمي
    Estas economias emergentes estão a ajudar a revitalizar a economia mundial. TED هذا الإقتصاد الناشئ في الواقع يساعد على إحياء الإقتصاد العالمي.
    Esse vai ser o meu princípio nesta estreia mundial. TED هذا سيكون البداية في هذا العرض العالمي الأول.
    Esta é uma cidade Património mundial da Unesco, Homs, na Síria. TED هذه هي مدينة اليونسكو للتراث العالمي حمص ، في سوريا.
    BG: Já voltaremos a isso também, mas referiu o corte do financiamento e dos vales do Programa mundial de Alimentação. TED برونز خيوساني: سوف نعود إلى هذا الموضوع أيضا، ولكنك ذكرت وقف التمويل ومستندات الصرف من برنامج الأغذية العالمي.
    E vou tentar defender hoje apenas um ponto: que o acesso universal a todo o saber está ao nosso alcance. TED و سوف أحاول اليوم أن أحاور حول نقطة واحدة هي: أن الولوج العالمي لكل المعرفة هو في قبضتنا
    Sabe quem esteve por detrás do ataque ao World Trade Center? Open Subtitles هل تعرف من وراء الهجوم على مبنى التجارة العالمي ؟
    Vivemos numa época que favorece os cidadãos do mundo, uma época em que cada voz pode ser ouvida. TED نحن نحيا في أوقات تثمن غاليا المواطن العالمي. في عصر يمكن سماع كل صوت منفرد فيه.
    Agora quero apresentar-vos à minha nova heroína na guerra das mudanças climáticas globais, e que é a ostra americana. TED حتى الآن أريد أن أعرض لكم بطلي الجديد في الحرب لتغير المناخ العالمي ، وهذا هو المحار الشرقي.
    Estamos aqui na Convenção internacional de Mágicos, que é uma grande oportunidade de conhecer os meus malvados antecedentes. Open Subtitles , نحن نجلس في المؤتمر العالمي للسحرة و هذه فرصة لمقابلة البارع الذي تفوق عليّ البارحة
    Estão todos preocupados com uma coisa, a paz no mundo. Open Subtitles كلهم قلقون بشدة بشأن شيء واحد , السلام العالمي
    O FBI, a CIA e a Interpol, estão a efectuar buscas em cooperação com forças policiais mundiais. Open Subtitles مكتب التحقيقات الفدرالي ووكالة المخابرات المركزية والشرطة الدولية جميعهم يريدون التعاون في تطبيقِ القانون العالمي.
    William Bloom, da United Press International... se apenas pudesse... Open Subtitles وليام بلوم ، اتحاد الصحافة العالمي إذا أمكنني فقط ان
    Dado que estão numa conferência chamada TEDGlobal, penso que a maioria de vós são xenófilos quer usem essa palavra quer não. TED ظني هو -- طالما أنكم في مؤتمر TED العالمي -- أن غالبيتكم أصلا محبين للغرباء، سواء كنتم تستخدمون هذا المصطلح أم لا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد