ويكيبيديا

    "العكس" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • contrário
        
    • oposto
        
    • vice-versa
        
    • Au
        
    • não é
        
    • que não
        
    • vez disso
        
    • verdade
        
    Então, ter Asperger pode ser visto como uma desvantagem, e, por vezes, é um verdadeiro pontapé no rabo, mas também é o contrário. TED لذا فمن حيث الإصابة بمتلازمة أسبرجر فقد يبدو الأمر كعقبة، و مرهقًا جدًا أحيانًا. لكنه قد يكون على العكس من ذلك.
    Seria bom se algum "stress" também ajudasse a recordar os factos mas, infelizmente, o contrário é que é verdade. TED من الجميل لو كان بإمكان بعض التوتر مساعدتنا على تذكر الحقائق لكن مع الأسف، العكس هو الصحيح.
    Podemos fazer o contrário com as crias que lambem pouco. TED ويمكنك أن تفعل العكس مع صغار الجرذان قليلة اللعق.
    Pelo contrário, porque levamo-los a todos os campos de cultura em que o equilíbrio já estava prejudicado pelos químicos. TED على العكس من ذلك ، لأننا نصل إلى كل حقل استزراع حيث تعطل التوازن بفعل المواد الكيميائية،
    provavelmente quer dizer o oposto, com uma pitada de troça. TED فإنهم يقصدون العكس على الأغلب مع مسحة من السخرية.
    E quanto ao mau ar, é exactamente o contrário. Open Subtitles وأما بالنسبة إلى الهواء السيئ؛ هو تماماً العكس
    Ao contrário. Na semana que vem a Divisão Nibelunga faz 25 anos. Open Subtitles عل العكس ، الأسبوع القادم ستكون الذكرى ال 25 لشعبة نيبولونجون
    O mundo tem de aprender a seguir a lgreja, não o contrário. Open Subtitles العالم كله ينبغي أن يتبع خطوط الموضة مثل الكنيسة وليس العكس.
    Pelo contrário, major. É para isso mesmo que aqui estão. Open Subtitles على العكس تماما, رائد ذلك بالضبط لما أنت هنا
    Mas, para muita gente, isso provaria exactamente o contrário. Open Subtitles ولكن للعديد من الناس هذا سيثبت العكس تماماً
    Na verdade, é o contrário. Não quero ver você magoada. Open Subtitles العكس يحدث, الحقيقة أننى لا أريد أن أراكِ مجروحة
    Se fosse ao contrário, tu ajudavas-nos. Já o fizeste. Salvaste-me a vida. Open Subtitles لو كان العكس , لكنت ستساعدنا لقد فعلتها , أنقذت حياتي
    Até alguém provar em contrário, a morte dele foi acidental. Open Subtitles حتى يثبت شخص ما العكس أن موته جاء بالصدفة
    Não, não. De facto, isso quer dizer exactamente o contrário. Open Subtitles لأ، لافي الواقع انه كثير من الأحيان يعني العكس
    Eu é que sou suposto dar-te orientação, não é o contrário. Open Subtitles أنا الشخص الذي من المفترض أن يزعجك و ليس العكس
    Depois do meu comportamento com aquela velha, pensei que podias ter ficado com mêdo de mim. Pelo contrário. Aquela velha bruxa merecia morrer. Open Subtitles بتصرفي تجاه تلك العجوز كنت اضنك قد تخوفت مني على العكس تماما فهذه الساحرة العجوز تستحق الموت وكنت رحيمة جدا معها
    Eles é que deviam querer ser como nós e não o contrário. Open Subtitles ما يجب أن يتطلعوا له هو أن يكونوا مثلنا، وليس العكس.
    Imagino que não trabalharia com ele se acreditasse no contrário. Open Subtitles أتصور إنك لم تكوني لتعملي معه لو ظننتي العكس.
    O oposto acontece quando comemos uma coisa que contém mentol. TED العكس تماماً يحدث عندما تأكل شيئاً يحتوي على المنتول.
    Acha que olho de alto para si, mas é o oposto. Open Subtitles انت تعتبرني اني انظر اليك من الاسفل ولكنه العكس تماما
    Pronto. Esta inversão do espaço, deu-nos a caixa deles e vice-versa. Open Subtitles هكذا, ذلك العالم الموازي قد أعطانا صندوقنا و العكس صحيح
    Au contraire, Inspector-Chefe. Era uma mulher com fortuna própria. Open Subtitles على العكس ايها المفتش, انها امراة ثرية بطريقتها,
    Pensei que sabias o que fazias, mas é obvio que não. Open Subtitles كنت اعتقد انك تعرفين ما تفعلين ولكن اتضح لي العكس
    Em vez disso, deu-se o oposto. Criou uma espécie de ampliação, como uma lupa, no texto do dicionário. TED ولكن ما حصل هو العكس أصبحت مكبَّرة مثلما تكبر العدسة كلمات القاموس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد