Ela perguntou-me: "Porque não repões a floresta tropical que aqui tinhas antes? | TED | قالت: لماذا لا تعيد الغابات المطرية التي كانت هنا من قبل؟ |
Falamos duma biodensidade e duma biodiversidade, maior do que a da floresta tropical que surge de novo para a vida. | TED | كنت تتحدث عن أن التنوع الكثافي والتنوع البيولوجي أعلى من الغابات المطيرة ، والذي يعيدنا الى ينابيع الحياة. |
Mas, se plantarmos uma floresta, temos de nos preocupar com incêndios, parasitas, etc. que libertarão o carbono. | TED | بينما إذا زرعت غابة، عليك أن تقلق بشأن حرائق الغابات والحشرات، إلخ، إطلاق ذلك الكربون. |
Eu caminhava pelas florestas das histórias dos meus avós. | TED | كنت اسير عبر الغابات الموجودة في حكايات جدتي. |
Isso iria conferir aos biólogos, uma melhor ideia de quais os animais que poderão estar a viver nessas florestas. | TED | وهذا يعطى لنا علماء الأحياء فكرة جيدة جداً عن كيف ان الحيوانات قد تعيش في تلك الغابات. |
Hoje, o corpo foi encontrado no bosque perto de Corbetts Glen. | Open Subtitles | ومبكرا صباح اليوم اكتشفت جثته في الغابات قرب وادي كوربيتس |
E podia ter sido mordida por uma cobra, nos bosques, à noite. | Open Subtitles | إلى جانب أنه يمكن أن تلدغنى أفعى من النوم فى الغابات |
Tomamos conta de cerca de 200 000 hectares de floresta tropical. | TED | اهتممنا بما يقرب من مائتين ألف هكتار من الغابات الاستوائية. |
Eu até comprei 1 .000 ares de floresta brasileira, que depois mandei queimar, para lá construirmos a nossa casa de sonho? | Open Subtitles | لما اشتريتلك دا أنا اشتريتلك ألف هكتار من الغابات البرازيلية وحرقتهم وقطعت الشجر عشان نبني مكانهم بيت الأحلام بتاعنا |
A floresta foi devastada e isso colocava os animais em perigo. | Open Subtitles | الغابات تم تخريبها و تم تسبيب الكثير من متاعب لحيونات |
A nossa espécie mata todas as espécies, incluindo a floresta. | Open Subtitles | صنفنا نحن يقتل كل هذه الاصناف بما فيها الغابات |
Sabias que... uma parte da floresta tropical do tamanho do Kansas... | Open Subtitles | أكنت تعرف أن جزء من الغابات المطيرة بمثابةحجمجزيرةوكل شيء .. |
Sair daqui, pegar em dois cavalos, e cavalgarmos nus pela floresta a noite toda, e fazermos amor num prado até de manhã! | Open Subtitles | الخروج من هنا وأخذ بضعة أحصنة نركب بدون السرج عبر الغابات طوال الليل ونمارس الحب على مرج في شروق الشمس |
Mas falemos um pouco sobre salvar as florestas tropicais, porque é uma coisa de que sempre ouvimos falar. | TED | ولكن دعونا نتوقف لحظة للحديث عن إنقاذ الغابات المطيرة، لأنه عادة الشيء الذي سمعنا بالتأكيد عنه. |
E não podemos continuar a deitar abaixo as florestas tropicais. | TED | ولا يمكننا الإستمرار في قطع الغابات المطيرة لهذا الغرض |
Não precisamos de grandes faixas de terreno para isso e não precisamos de deitar abaixo florestas tropicais. | TED | لا تحتاج لمساحات واسعة من الأرض للقيام بذلك ولكن تكون بحاجة لقطع الغابات المطيرة أيضا. |
Também te lembraste do bosque. Desculpa se não confio no teu instinto. | Open Subtitles | لقد تذكرتى الغابات ايضا , ولم تكن مكان أمن كما قلتى |
Às vezes, ia ao bosque gritar com os pássaros. | Open Subtitles | وأحياناً كنت أذهب إلى الغابات وأصرخ على الطيور. |
Ele conhece estes bosques melhor do que eu agora. | Open Subtitles | أترين إنه يعلم هذه الغابات أكثر مني الأن |
"O terreno é em grande parte montanhoso, com áreas de selva densa. | Open Subtitles | إن التضاريس جبلية إلى حد كبير مع مناطق من الغابات الكثيفة |
Isley intermediou um acordo de desenvolvimento Florestal, apesar da desaprovação da APA. | Open Subtitles | توسط لصفقة تنمية الغابات على الرغم من معارضة وكالة حماية البيئة |
E isso é realmente valioso, mas se salvares todas as selvas tropicais de se transformarem em parques de estacionamento. | Open Subtitles | و هذه صفه نبيلة جداً ولكن حتى لو حميت الغابات الاستوائية من ان يحولوا إلى مواقف سيارات |
Mais do que falinhas mansas para me manter acordado atrás destes arbustos. | Open Subtitles | حسناً، سوف أحتاج إلى أكثر من الكلام الغير معقول لأظل طول الليل أدور فى الغابات |
Assim, esta manhã, vamos discutir os meios para evitar fogos florestais. | Open Subtitles | ، لذا هذا الصباح، سنناقش . كيفية تجنب حرائق الغابات |
É um excêntrico. Vive sozinho no mato. | Open Subtitles | أوه، إنه مجنون يعيش حياته بمفرده فى الغابات |
O suspeito está a fugir em direcção às matas! | Open Subtitles | المشتبه بها تتوجه جنوبًا بإتجاه الغابات سيرًا على الأقدام |
Sim, as árvores são a base das florestas, mas uma floresta é muito mais do que aquilo que se vê. Hoje, quero alterar a forma como vocês pensam nas florestas. | TED | نعم، إن الأشجار هي أساس الغابات، ولكن الغابة هي أكثر بكثير مما نراه، وأريدُ اليوم تغيير طريقة تفكيركم حول الغابات. |