ويكيبيديا

    "الغلاف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • capa
        
    • atmosfera
        
    • invólucro
        
    • caixa
        
    • cartucho
        
    • página
        
    • envelope
        
    • papel
        
    • plástico
        
    • cobertura
        
    • ionosfera
        
    • o embrulho
        
    Desculpe-me. Você foi a capa da revista Inside Karate deste mês. Open Subtitles عفوا آسف لقد كنت نجم الغلاف في الكاراتيه هذا الشهر
    Já sem mencionar que era suposto eu estar na capa. Open Subtitles ناهيك عن أنه كان يفترض أن اكون على الغلاف
    É a nossa primeira cópia do livro com capa e todo. Open Subtitles انه اول نسخه من الكتاب مع الغلاف و كل شئ
    O gêiser é a água subterrânea aquecida pelo calor do magma, que explode para a atmosfera, transfere essa água para a atmosfera. TED و العيون الساخنة هي مياه تحت الارض تسخن بواسطه الصهارة، وتتفجر في المحيط الجوي وتنقل هذه المياه الى الغلاف الجوي
    Porquê? Porque, sem atmosfera, o planeta está num vácuo e a água líquida é instável no vácuo. TED لماذا؟ لأنّه دون الغلاف الجوي، يكون الكوكب محاطًا بالفراغ، والماء السائل لا يستقر في الفراغ.
    Em Agosto de 2006. Reese Witherspoon estava na capa. Open Subtitles مجلة عام 2006 كانت ريس ويذرسبون على الغلاف
    Estou só a escrever o artigo, Senhorita Caitlyn. Não garanto capa. Open Subtitles إني فقط أكتب مقالة أنسه كايتلان، لا أضمن لك الغلاف
    Lembro-me de ler a capa, sabes, quando a tinha. Open Subtitles اتذكر انني قرأت الغلاف عندما كان به غلاف
    É mesmo, e não tem muitos quadradinhos com mulheres com asas a amamentar um bebé bem na capa. Open Subtitles هذه دونً عن كثير من القصص المصورة فيها امرأة مجنحة ,تقوم بإرضاع طبيعي لطفل على الغلاف
    O facto de ter sido capa de todas estas revistas famosas, dá-nos uma ideia do seu significado. TED و حقيقة أنها كانت موضوع الغلاف لكل هذه المجلات المشهورة يعطيكم فكرة بالفعل حول أهميتها، كما أعتقد.
    Em 2012, The Economist tem uma nova capa. O que é que mostra essa nova capa? TED والآن في 2012 قامت مجلة الإقتصادي بوضع غلاف جديد وما ذلك الغلاف ؟
    A nova capa mostra que África está subir, porque o crescimento nos últimos 10 anos foi de cerca de 5,5%. TED أظهر ذلك الغلاف بأن أفريقيا تزدهر لأن النمو في العشر سنوات الماضية كان 5 ونصف في المئة
    Em 2011, durante o terramoto e o "tsunami" no Japão, estava a pensar numa capa. TED أثناء زلزال وطوفان 2011 في اليابان، كنت أفكر في الغلاف.
    É a história da capa da edição de janeiro de 2016 da revista National Geographic. TED هذا عنوان الغلاف لإصدار يناير 2016 من ناشيونال جيوغرافيك.
    Sem a pressão da atmosfera, a água líquida não sobrevive. TED فلا يمكن للماء السائل الاستمرار دون ضغط الغلاف الجوي.
    Mais simplesmente, é aquele ponto em que tiramos mais gases de efeitos de estufa do que os que colocamos na atmosfera terrestre. TED وبشكل أبسط، هو تلك النقطة التي نتخلص فيها من كمية غازات دفيئة تفوق تلك الكمية التي نصدرها في الغلاف الجوي.
    Mas, à medida que vamos atirando cada vez mais dióxido de carbono para a atmosfera, mais ele se dissolve nos oceanos. TED ولكن بما إننا نضخ بالمزيد والمزيد والمزيد من ثانى اكيد الكربون فى الغلاف الجوى فإن المزيد يذوب فى المحيطات
    O que estava dentro do invólucro após o Nevins ter aberto? Open Subtitles ماذا كان بداخل هذا الغلاف بعدما قام نيفينز بفتحه ؟
    Mais uma vez, tem a forma de uma caixa. Este pode mudar de forma. TED انه مرة اخرى انه على شكل غلاف لجهاز محمول وهذا الغلاف يمكنه تغير شكله
    - A impressão digital do cartucho... temos um suspeito. Open Subtitles لقد حصلنا على بصمة من هذا الغلاف حصلنا على تطابق
    Cada página, cada gravura, a encadernação... tudo. Open Subtitles تقارن بين كل صفحة, و النقوش و الغلاف وكل شىء
    Então soube que ele era o envelope perfeito para a minha carta para ti. Open Subtitles عرفت وقتها أنه سيكون الغلاف الأمثل لرسالتي إليكِ
    O problema do nível do mar e o papel da criosfera na elevação do nível do mar é extremamente importante e irá afetar o mundo inteiro. TED مشكل ارتفاع مستوى البحر ودور الغلاف الجليدي في رفعه مهم للغاية وسيؤثر على العالم بأسره.
    Então eu levo este plástico para o DNA. Open Subtitles إذاً سأحمل الغلاف البلاستيكي بنفسي إلى فحص الجينات
    Assim dissimulado, senhor, aquilo iria, como hei-de dizer, ser recusado em Paris... durante mais de três anos, por coleccionadores demasiado estúpidos... para verem o que estava debaixo da cobertura. Open Subtitles وبفضل هذا التنكر, انتقل من مكان لآخر فى باريس, لمدة 60 عاما, يتنقل بأيدى مالكين له فى غاية البلاهة, لم يروا مايوجد تحت الغلاف الأسود الخارجى,
    T menos 35 segundos para reentrada de ionosfera. Open Subtitles العد التنازلي 35 ثانية لدخول الغلاف الارضي
    Não toquem nisso sem ser com o embrulho, perceberam? Open Subtitles لا تلـّمس هذا ، فقط من الغلاف ، أتفهم ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد