Queres que eu te compre um casaco de peles e diamantes? | Open Subtitles | هل تريدني ان اشتري لك معطفا من الفرو وبعض الماسات |
E aquecíamos tanto durante as caçadas que tivemos de tirar o "casaco de peles" e atirá-lo fora. | TED | و قد حمينا جداً خلال المطاردات لذا خلعنا الغطاء الفرو و تخلصنا منه |
Se pusesses um chapéu felpudo e umas cuecas de pele, talvez passasses por bobo, mas como não saberias o que é uma anedota se ela se levantasse e te cortasse o cabelo, duvido! | Open Subtitles | إذا مالبست قبعةً مرنةً وزائدةً من الفرو فقد تُعتَبر مهرجاً، لكن لأنك لا تعرف الطُرفة حتى وإن قامت لتحلق شعرك، |
Segundo Não sei se o assento era de couro ou forrado com uma pele de animal mas anos de apodrecimento, secando e molhando... | Open Subtitles | ثانياً، إّني أجهل إن كان المقعد الجلدي أو حشوة الفرو لكن بعد سنوات من التلف والجفاف والتعرّض للرطوبة |
Vai-te rindo, bola de pêlo... mas não nos viste sozinhos na passagem sul. | Open Subtitles | اضحك بصوت عالي, يا كرة الفرو لكنك لم ترانا لوحدنا في الممر الجنوبي |
É a minha colecção de bolas de pêlo em suco gástrico. | Open Subtitles | إنه مجموعتي من كرات الفرو مع سوائل المعدة |
Já viram que o peludo dorme o dia todo enquanto que o grande é que faz tudo? | Open Subtitles | هل ترون كيف لذي الفرو نائم طول اليوم بينما الشخص الأخر يعمل كل شيء |
Para a próxima, peço-lhe um casaco de peles. | Open Subtitles | أعتقد أن في المرة القادمة سأحصل على معطف من الفرو |
- Tenho algumas peles e umas poucas jóias. - Terá de as empenhar. | Open Subtitles | لدىّ بعض المجوهرات و الفرو اذن ستضطرين لرهنهم |
Vamos fazer em cima dos casacos! Em cima dos casacos de peles, querida. | Open Subtitles | لنفعلها هنا في المعاطف هنا في معاطف الفرو يا عزيزتي |
A peça que viram foi de um armazém de peles. | Open Subtitles | المشاهد التي رأيتموها كانت من قسم تخزين الفرو |
Estou a ir para L.A. onde é fixe e quente... e não se precisa de casacos de pele da mulher do seu namorado. | Open Subtitles | أنا ذاهبة إلى لوس أنجلوس. حيث أنها جميلة ودافئة. الناس لا يريدون معاطف الفرو من خزانات زوجات أحبائهم. |
Também fiz uma coisa em pele, mas é só para mim. | Open Subtitles | صنعتُ أيضاً شيئاً من الفرو ولكنه فى الحقيقة لي. |
Bem, há a companhia que temos onde tiramos a... a pele ou a lã das ovelhas e transformamo-la em linha para os desabrigados costurarem. | Open Subtitles | هناك الشركة التي كنا تأخذ الفرو, أو الصوف من الخراف ونحولها إلى خيوط للمتشردين |
Grandes compradores de pele dos Estados Unidos, minha esposa Gertrude e eu lhes damos as boas-vindas à casa de minha filha, | Open Subtitles | لكل مشترى الفرو بامريكا الموجودين هنا: زوجتى جيرترود, وانا نرحب بكم فى منزل ابنتى. |
Uma pelagem negra está a cobrir o meu pêlo de "bébé". | Open Subtitles | رداء أسود يحل محل الفرو الخاص بي .. يحدث هذا بسرعة |
Tinham de tirar a porcaria do meu pêlo antes de cada gravação. | Open Subtitles | كان عليهم إزالة الفضلات من الفرو قبل كل تسجيل للقطات |
Eu não sou gordo. É o pêlo que me faz maior. | Open Subtitles | أنا لست سمينا ، إنها تلك الفرو هي التي تجعلني أبدو ضخما |
Conseguimos! Finalmente, o homem triunfou sobre um pequeno animal peludo! | Open Subtitles | لقد نجحنا، وأخيرا انتصر الإنسان على حيوان صغير مليء الفرو |
O motor parece ser vivo. E peludo. | Open Subtitles | نعم, كي يبقها على قيد الحياة و كذلك بعض الفرو |
Já não era sem tempo. Estive a limpar pêlos e vários presentinhos o dia todo. | Open Subtitles | في الوقت المناسب ، لقد كنت أنظف الفرو و الفضلات المتنوعة له |
Mas Deus criou animais peludos para serem usados. | Open Subtitles | ولكن الله خلق الحيوانات ذات الفرو لكي تلبس |
Sem ofensa, mas... estás a transformar-te numa bola de pelo. | Open Subtitles | بدون إهانة ولكن لقد تحولت إلى منطاد من الفرو |