Podemos ver o resultado de tais mutações quando comparamos sequências de ADN entre as pessoas que estão aqui na sala, por exemplo. | TED | ويمكننا ان نرى حينها النتائج جراء ذاك الخطأ عندما نقارن الحمض النووي الموجود في داخلنا نحن هنا في هذه القاعة |
Mas há um número que é maior do que este e que vai deitar esta sala abaixo. | TED | ولكن هناك احصائيات اهم من هذه بكثير سوف تثير اهتمام من في هذه القاعة حتماً |
O grande, ao fundo do corredor e um mais pequeno, aqui. | Open Subtitles | فلنرى، عندنا مكتبين هناك الكبير عند نهاية القاعة والصغير هنا |
Sou o Ted Saunders, aqui com a Katie Kerwin-McCrimmen, a transmitir ao vivo do salão de baile principal do Grand Hyatt, Washington. | Open Subtitles | أنا تيد ساوندرز، هنا مع كايتي كيروين ماكرايمن، ننقل لكم على الهواء مباشرة من القاعة الرئيسية لفندق جراند حياة واشنطن |
Lá está o Symphonic hall. E está muito perto também. | Open Subtitles | انظري ، هاهي القاعة السيمفونية إنها أيضاً قريبة جداً |
Sabemos que todos nós neste auditório fazemos erros. | TED | في الحقيقة الجميع هنا في هذه القاعة .. يرتكب الأخطاء |
Hoje, esta sala está cheia de estudantes de medicina. | Open Subtitles | هنا واليوم، حيث تمتلئ هذه القاعة بطلاب الطب. |
Você sabe Rahul, trinta anos atrás, ele disse certas coisas pra mim, nesta sala as quais repetirei pra você, agora. | Open Subtitles | هل تعرف يا راهول أنه قبل ثلاثين عامآ قال نصائح لي في هذه القاعة والتي سأكررها لك الآن |
A reunião da equipa meteorológica passou para o nível 4, sala B. | Open Subtitles | لقد أنتقل اجتماع رجال الأرصاد إلى الدور الرابع فى القاعة ب |
Assim que você abrir a porta, a sala ficará contaminada. | Open Subtitles | بمجرد أن تفتح الباب إلى القاعة فإن غرفتك ستتلوث |
Não há nenhuma mulher nesta sala que não tenha sentido prazer com a tua queda, incluindo eu. | Open Subtitles | ليس هُناك امرأة في هذهِ القاعة .. لم تُكُن فرِحة بوضعك الحالي, بمن فيهم أنا |
Oh, meu Deus. Todos para a sala do andar de cima. | Open Subtitles | أوه يا إلهي، على الجميع الانتقال إلى القاعة بالطابق العلوي |
Se alguém precisar de mim, estou ao fundo do corredor. | Open Subtitles | إذا كان أي شخص يحتاج لي، سأكون أسفل القاعة. |
Senhor, posso falar consigo no corredor, por um momento? | Open Subtitles | سيدي, هلّ بالإمكان أن أراك في القاعة للحظة؟ |
E se quiserem relaxar, há uma piscina interna ao fundo do corredor. | Open Subtitles | واذا شعرت بالخمول فهناك في الداخل بركة في نهاية هذه القاعة |
-Agora, onde está o quinto sinal? - No Grande salão. | Open Subtitles | والآن أين المكان الذي نصبح فيه أقوياء القاعة العظيمة |
Assembleia geral no salão principal daqui a 30 minutos. | Open Subtitles | الاجتماع العام في القاعة الرئيسية في ثلاثين دقيقة. |
Fischer concordou em retornar para jogar no salão principal. | Open Subtitles | قد وافق فيشر للعودة للّعب في القاعة الرئيسية |
Lustrando os sapatos dos hóspedes quando deixam no hall. | Open Subtitles | أقوم بتلميع أحذية الضيوف عندما يتركونها في القاعة |
Mais uma vez, esta rocha era provavelmente do tamanho do auditório em que estamos agora. | TED | غير أن هذه المرة كانت صخرةً بحجم هذه القاعة التي نجلس فيها الآن تقريباً. |
As pessoas dizem o que lhes apetece neste tribunal! | Open Subtitles | العامة يمنكهم قول ما يريدون في هذه القاعة |
Um no rés-do-chão, nas traseiras... um no segundo andar... e um no fundo do Átrio. | Open Subtitles | واحدة في الطابق الأرضي في الخلف. واحد في الثانية. واحد في نهاية القاعة. |
Esta câmara e a sua finalidade é o meu maior orgulho. | Open Subtitles | هذه القاعة و هدفها هو أكثر الأنجازات فخراً بالنسبة لي |
Isto é estranho. Não está um único homem nesta pista de bowling. | Open Subtitles | هذا غريب ، لا يوجد ولا رجل واحد في هذه القاعة |
Alguns dizem que o espectro dele ainda vagueia pelos corredores até este dia. | Open Subtitles | البعض يقول بأن شبحه ما زال . يسكن هذه القاعة حتى يومنا هذا |
- Desde quando é que vais ao ginásio? - Cala-te! | Open Subtitles | منذ ان بدأت بالذهاب الى القاعة الرياضية ؟ |