| É o mesmo Xerife bêbedo, o mesmo chapéu, porque não ris? | Open Subtitles | انه نفس الشريف السكران نفس القبعة ، لم لاتضحك ؟ |
| Sinto-me um idiota por causa deste chapéu estúpido que me fez usar. | Open Subtitles | أشعر احمق ل من هذه القبعة الغبية التي أجريتها لي ارتداء. |
| Pelo amor de Deus, tirem esse chapéu da cama. | Open Subtitles | بحقّ الآلهة، ابعد تلك القبعة من على السرير |
| Compra antes este boné giro. É inteligente, tal como tu. | Open Subtitles | لم لاتحصلي على هذه القبعة اللطيفة إنها ذكية مثلك |
| Parece o chapéu que me deu no meu aniversário. | Open Subtitles | تلك تشبه القبعة التي أعطيتني في عيد ميلادي. |
| E quem és tu com esse chapéu com pena? | Open Subtitles | ومن تكن أنت صاحب الريشة الطويلة على القبعة |
| Não me lembro de ter sido consultado sobre esse chapéu. | Open Subtitles | لا أذكر أنّكِ قمتِ بإستشارتي عندما إشتريتِ تلكَ القبعة |
| Esperemos que ainda caiba no carro com aquele chapéu. | Open Subtitles | لنأمل أن تستطيع الدخول إلى السيارة بتلك القبعة |
| Do chapéu? Tem as abas ao estilo Dwight Yoakam. | Open Subtitles | بخصوص القبعة انها تشبه دوايت يوكام حول الأطراف |
| Dizes uma palavra sobre este chapéu e eu vou-me embora. | Open Subtitles | قل كلمة واحدة حول هذه القبعة وسأخرج من هنا |
| - "É uma contradição." Tire o chapéu e pare com isso. | Open Subtitles | يبدو هذا تناقضاً بالنسبة لي انزعي القبعة وكفي عن التنمر |
| Porque, na nossa vida anterior, quando éramos guardas no Palácio de Buckingham, eras a brasa que usava um chapéu de pele de urso. | Open Subtitles | لأنني عرفتك في حياة البرزخ عندما كنا حراس في قصر بكنغهام كنت تلبسين ذلك اللبس المثير وتلك القبعة ذات فروة الدب |
| Não vou ser o grande com um chapéu pequenino. | Open Subtitles | لن أكون الشاب البدين الذي يرتدي القبعة الصغيرة |
| Então como é aquele chapéu alto que te trouxe? | Open Subtitles | إذاً كيف هذا الارتفاع الجديد القبعة اشتريتها لك؟ |
| Estavas a usar um Chanel e aquele horrível chapéu preto. | Open Subtitles | لقد ارتديت من شانيل و تلك القبعة السوداء البشعة |
| Quando tenho o chapéu posto, quer dizer que não converso. | Open Subtitles | عندما تكون القبعة على رأسي، فيعني ذلك،، لا تتحدث. |
| Seja como for, não me vou embora sem o chapéu. | Open Subtitles | إن كان هذا كما يبدوا فلن أغادر دون القبعة |
| E ali estou eu, com aquela cara redonda idiota e com aquele estúpido boné. | Open Subtitles | وها أنا ذا بذلك الوجه المستدير الأحمق، وتلك القبعة الواسعة |
| Não vou usar este gorro no programa, portanto o que quer que faças agora ao meu cabelo é irrelevante. | Open Subtitles | لَن أقم بإرتداء هذه القبعة خلال العرض لذا أياً كان ما تفعله بشعري ليس ذو صلة بالأمر. |
| Esta não é a minha cartola. Devo ter pegado na cartola errada. | Open Subtitles | هذه ليست قبعتى، من المؤكد أنى أخذت القبعة الخطأ هناك |
| No terceiro, aposto $40 em todas as categorias no High Hat. | Open Subtitles | حسناً، وثالثاً أريد 40 دولاراً شاملةً القبعة العالية |
| Achas mesmo que pondo um barrete as pessoas não hão-de reparar no teu penteado à Lana? | Open Subtitles | اتعتقدين أن إرتداءك لهذه القبعة سيخفي عن الناس مظهرك الجديد ؟ |
| Esta touca está a destruir-me a auto-estima e eu não tive um ataque. | Open Subtitles | هذه القبعة تهدم إحترامي ذاتي ولم تحدث نوبة |
| Ele devia estar de boina. As crianças iam adorar a boina. | Open Subtitles | يجب أن ترتدي القبعة الأطفال يحبون القبعة |
| Inclusive, tive uma fase passageira de chapéus. Nada de relevante. | Open Subtitles | حتى أنني إرتديت القبعة لفترة لكن شيئا لم يعلق |
| Contudo, se eu procurasse um coelho branco, ia perguntar ao Chapeleiro Louco. | Open Subtitles | مهما يكن لو كنت أبحث عن أرنب أبيض يجب أن أسأل صاحب القبعة المجنون |
| O homem com um capuz que é Realmente bom com sua espada. | Open Subtitles | ذلك الرجل الذي يلبس القبعة جيد جدا بسيفه |
| Entretanto, a defesa ficará satisfeita ao saber... que, no último instante, apareceu uma testemunha, que tinha visto o acusado usando esta capa e este chapéu. | Open Subtitles | و مع ذلك ، فالدفاع سيكون مسرورا ليعرف أنه فى آخر لحظة ، ظهر شاهدا و أن السجين قد شوهد مرتديا هذا المعطف و هذه القبعة |
| Devias ficar satisfeito por te deixarem usar o capacete amarelo. | Open Subtitles | لابد أنك سعيد لسماحهم لك بارتداء هذه القبعة الصفراء |