Este tipo de observações revelam o lado feio do belo. | TED | هذه الأنواع من الملاحظات تكشف عن الجانب القبيح للجمال. |
E aquele feio negociante da Indonésia, tinha o último rinoceronte na terra. | Open Subtitles | وذلك الشخص القبيح كان آخر وحيد قرن إندونيسي على وجه الأرض |
Vá lá, anta grande e feia. Vou-te derrubar agora. | Open Subtitles | . هيا أيها الدب القبيح الضخم سأهزمك الآن |
Oh, Madellaine. O bobo! Olha para esta coisa feia. | Open Subtitles | أوه مادلين، الغبية .أنظروا إلى هذا الشىء القبيح |
O feioso Nu está a passar a Acção de Gracas com uma feiosa Nua. | Open Subtitles | الرجل العاري القبيح يتناول العشاء مع إمرأة عارية قبيحة |
Ele é um grande fã de vocês, acha Céu na Terra o melhor musical na Broadway, apesar do título horrível. | Open Subtitles | هو نصير ضخم لك وتوم يفكّر الجنة على الأرض أفضل مسرحية موسيقية في برودواي، بالرغم من عنوانه القبيح. |
Porque tem ele de ficar fora de alcance, sózinho no meio desse horroroso Texas? | Open Subtitles | لماذا كان يجب أن يبقى بعيدا عن الأنظار وحده في منتصف 1000 ميل من هذا البلد تكساس القبيح |
Aquele homem feio... na certa um criado, aparecendo na porta da frente. | Open Subtitles | هذا الرجل القبيح لا بد أن يكون خادماً استدعوه للبوابة الأمامية |
O que é feio é o dedo ossudo dele. | Open Subtitles | تعلمين ، الشيء القبيح هو إصبعه الصغير العظمي |
Pareces um enorme homem feio com um tumor na cabeça. | Open Subtitles | انت تبدو كـ السمين القبيح الضخم ورم الرأس الرجل |
Assim se descobre o segredo feio de uma carinha laroca. | Open Subtitles | و لأجل ذلك السر القبيح للفتاة الجميلة تّم كشفه |
Mostras-lhe que na vida real também fazes de irmão feio. | Open Subtitles | وتريه كفائتك في لعب الأخ القبيح على أرض الواقع |
Sei que não vai me entender, mas nunca estive tão feliz em ver essa cara feia, em toda a minha vida. | Open Subtitles | أعلم أنك لن تفهم كلمة من هذا , لكن سعيد جدا لرؤية هذا الوجه القبيح الضخم في حياتي كلها |
E infelizmente ontem um desses erros mostrou a sua cabeça feia. | Open Subtitles | و للأسف، في الأمس أحد تلك الغلطات أطلت بوجهها القبيح |
O pai inclina-se, agarra-o assim e faz-lhe a cara feia. | TED | الأب ينحني ، ويلتقطه هكذا ويعطيه الوجه القبيح. |
Tom ou Jerry?" Para metade das pessoas inclui uma versão feia do Jerry. | TED | لكن لنصف الناس قمت باضافة هذا النموذج القبيح لجيري. |
O feioso Nu está a decorar a árvore de Natal. | Open Subtitles | الشخص القبيح الخالي من الثياب يزين شجرته |
Porque não olhas antes para aqui, sacana feioso? | Open Subtitles | لما لا تحدق إلى هذا قليلا أيها الوغد القبيح ؟ |
O sentimento é uma falha fatal neste mundo horrível. | Open Subtitles | المشاعر هي ضعفٌ قاتل في هذا العالم القبيح |
Voltei-me... ..e vi este homem horroroso. | Open Subtitles | .. واستدرت كان ذلك الرجل القبيح المظهر واقفا هناك |
E acredito que os rapazes também se sentem bem com isso, porque devia ser aborrecido ver apenas tipos feios e suados. | Open Subtitles | وأعتقد متحمسون الأولاد أيضا حول هذا الموضوع، كان يجب أن يكون مملا لرؤية القبيح فقط، وأنواع تفوح منه رائحة العرق. |
A comida feia do Bender, mostrou-nos, que até as coisas feias podem ser doces por dentro. | Open Subtitles | طعام هذا المتحدي القبيح يظهر أن حتى الأشياء القبيحة يمكنها أن تكون حلوه من الداخل |
Não, não disseste a coisa errada, 'cara de macaco'. | Open Subtitles | لا ، لم تقولي الشيء الخطأ يا ذات الوجه القبيح |
Pode ter qualquer carro que queira, mas aquele coisa preta horrorosa e feia é um terror e embaraçosa. | Open Subtitles | يمكنك الحصول على أى سيارة تريدها ولكن هذا الرُعب الأسود القبيح يؤذى العين ويحرجُنا |
Acho que seria justo se ambos os lados ficarem com metade deste pântano horrendo. | Open Subtitles | أظن بأنه سيكون عادلاً إذا كلا الطرفين أخذا حقهما من هذا المستنقع القبيح |
cara de cabra. Era um pouco má naquele tempo. | Open Subtitles | ذات الوجه القبيح لقد كنت فظه وقتها قليلاً |
Só que amo-te, e isto acaba trazendo este... ciúme nojento à tona. | Open Subtitles | انا فقط احبك وهذا هو ما يسبب ذلك الجانب الغيور القبيح أنا أكره ذلك. |