Penso que é tempo de parar de lutar e fazer algo diferente". | TED | أظن الوقت قد حان لتتوقفي عن القتال و تفعلي شيئا مختلفا. |
Nunca deixem de lutar para se manterem na vossa luz, porque, mesmo nos momentos mais negros, nós vemos-vos. | TED | لذلك لا تتوقفوا أبدًا عن القتال للوقوف في النور؛ لأنه حتى في أحلك الأوقات، نحن نراكم. |
Estavam fartos de lutar por outros — agora, lutavam pela sua liberdade. | TED | انتهوا من القتال من أجل الآخرين الآن، قاتلوا من أجل حريتهم. |
Combatemos no litoral e, após dois dias de luta, eles fugiram. | Open Subtitles | جيوشنا إجتمعت على الساحل وبعد يومين من القتال , هربوا |
- Sim. A luta acabou. O seu trabalho está feito. | Open Subtitles | أنهم لن يأسفوا إذا ذهبنا أيضا نعم القتال أنتهى |
Para que se pense bem antes de iniciar um combate. | TED | و بذالك ستفكرون بعمق قبل أن تقرروا خوض القتال. |
Demonstram que não vale a pena lutar por vós. | Open Subtitles | فلقد اثبتم لنا أنكم تستحقون القتال من أجلكم |
Tudo o que fazemos é lutar e morrer. E para quê? | Open Subtitles | كل ما نفعلة هو القتال والموت و لأجل ماذا ؟ |
Finalmente, cortaram-lhe a cabeça, mas ele continuou a lutar, mesmo sem cabeça. | Open Subtitles | وفي النهاية قاموا بقطع رأسه ولكنه أستمر في القتال بدون رأسه |
Os aldeões tinham uma opção: Fugir ou lutar. Parece que fugiram. | Open Subtitles | القرويين هنا خُيروا بين القتال والفرار ويبدو انهم اختاروا الفرار |
Mas combater no deserto é muito diferente... de lutar numa selva fechada. | Open Subtitles | ولكن القتال في الصحراء يختلف كثيراً عن القتال في غابات الكانوبي |
Se esta for a vossa primeira noite no Clube, têm de lutar. | Open Subtitles | القاعده الثامنه والأخيره إذا كانت هذه ليلتك الأولي في نادي القتال |
Mas não pretendo... parar de lutar nem por um segundo. | Open Subtitles | و لكنني لا أنوي أن أتوقف عن القتال للحظة |
Quanto mais se aproximavam da ilha, mais fanática se tornava a luta. | Open Subtitles | والقاعدة أنه كلما أقتربت من البر الرئيسى كلما أزدادت شراسة القتال |
Essa seria a tua única esperança, se quiseres mesmo esta luta. | Open Subtitles | سيكون هذا املك الوحيد اذا اردت حقا خوض هذا القتال |
A sensação do chão quente da luta da noite anterior. | Open Subtitles | الأرضيه لازالت دافئه من أثر القتال في الليله الماضية |
Sem um lutador de peso, o combate precisa é de uma novidade. | Open Subtitles | بدون منافس من نفس الدرجة ماسيحتاجه هذا القتال هو جدة عجوز |
Levanta-te dessa cadeira e vamos a acabar o combate. | Open Subtitles | انهض من على هذا الكرسى ولننهى هذا القتال |
Pode ser ferido ou até mesmo morto, mas vai combater. | Open Subtitles | ربما تصاب , ربما تُقتل لكنك ذاهب إلى القتال |
Percebi que as primeiras linhas das guerras contemporâneas não são nos campos de batalha isolados, mas onde a população vive. | TED | لقد رأيت أن الخطوط الأمامية للحروب المعاصرة ليست في ميادين القتال المعزولة، لكن بالقرب من حيث يعيش الناس. |
lutas num canto, empurrar contra a parede, nada senão socos e pontapés? | Open Subtitles | القتال المتكامل الذي يشمل الحشد ولا شئ تملكه سوي قبضتك وأنيابك |
Nós sabíamos que muitos mais pacientes não podiam vir, impedidos pelos combates. | TED | علمنا أن العديد الكثير من المرضى لم يستطعيون المجيء منعهم القتال. |
Oiça, estamos a prende-lo por ter participado numa briga... | Open Subtitles | استمعي ,نحن نلقي القبض عليه لتورطته في القتال |
Mas se preferires discutir o tempo todo, não me importo. | Open Subtitles | إذا كنت تفضل القتال طوال الوقت سوف يسعدني المشاركة |
Na primeira vez que sair para beber e brigar e me deixar esperando nosso acordo acaba. | Open Subtitles | للشرب و القتال و تركتنى انتظر هنا ترتيباتنا ستلغى |
Parece que duas pessoas moveram a cadeira constantemente, lutando por controlo. | Open Subtitles | اعني, وكأن شخصين كانا يحركان الكراسي باستمرار,يحاولان القتال على السيطرة |
Não devia um guarda costas conseguir acompanhar-te no meio de um tiroteio? | Open Subtitles | اليس من المفترض ان يكون حارسك على اتصال بكِ اثناء القتال |
Adorava combater, perdeu o braço numa destas batalhas. | TED | أحب القتال وفقد ذراعه في إحدى تلك المعارك. |
Podemos continuar a discussão depois do jantar, mas enquanto isso, vamos aproveitar. | Open Subtitles | أنت وأنا نستطيع أن نستأنف القتال بعد العشاء لكن في الوقت الحالي، دعنا فقط نفعل الأفضل منه |
É o Ares quem tem estes Alemães a lutarem... | Open Subtitles | لقد كان أريس من حثَّ الألمان على القتال. |