Então pensei, por curiosidade, que gostaria de ir viver, trabalhar e simplesmente ver como era uma aldeia. | TED | وفكرت بدافع الفضول بأنني أريد أن أذهب وأعيش وأعمل وأن أرى فقط كيف تكون القرية |
E em vez de utilizar esse dinheiro para carregar o meu telemóvel, ligo para o operador local da aldeia. | TED | ولكن عوضًا أن أستخدمها لشحن رصيد الهاتف المحمول الخاص بي، أقوم بالاتصال بمشغل الكشك المحلي في القرية. |
Comprou um bilhete de avião, foi à aldeia onde tudo tinha acontecido | TED | فابتاع تذكرة طائرة، وذهب إلى القرية التي حدثت بها تلك الأحداث. |
Se lutarmos agora, eles matarão as pessoas da vila. | Open Subtitles | إذا واجهتهم الآن , سيقومون بمذبحة في القرية |
Primeiro queria que Howard visse o recife da vila como era antes. | Open Subtitles | أولا أردت هاوارد أن يريني شعبة القرية المرجانية كما هي كانت |
É melhor irmos andando, antes que a cidade esteja totalmente cercada. | Open Subtitles | لا بد أن نذهب سيدي قبلما يتم حصار القرية بالكامل |
Paga mais $500 por mês por um ninho de amor na Village, | Open Subtitles | وخصصت 5 ياردات كل شهر من اجل عش الحب في القرية |
Por vezes as pessoas inventam coisas porque querem sobreviver ou alimentar os filhos ou conquistar a aldeia vizinha. | TED | أحياناً يخترع الناس أشياءً بسبب أنهم يريدون البقاء أحياءً أو إطعام أطفالهم أو غزو القرية المجاورة. |
Por isso, mudaram toda a aldeia, cabana por cabana. | TED | ولذا. فقد قاموا بنقل القرية بأسرها كوخًا كوخًا |
A única aldeia que não foi queimada foi aquela que contratou Samurais. | Open Subtitles | لاحظت أن القرية الوحيدة التي لم تُحرق. كانت قد أجرت ساموراي |
Já passaram dez dias desde que saímos da aldeia. | Open Subtitles | لقد مرت عشرة أيام بالفعل منذ غادرنا القرية |
Só fiquei bêbado depois de saber. Toda a aldeia sabe. | Open Subtitles | لم أكن مخمورا حتى سمعت بالخبر كل القرية تعلم |
Deixe-me levá-lo até à aldeia. Ele poderá estar por aí. | Open Subtitles | أشعر بأنه يجب أن تسمح لنا باصطحابك إلى القرية |
Segundo a mulher, o marido fugiu de uma aldeia nesta zona. | Open Subtitles | و طبقا لكلام المراءة فان زوجها هرب من القرية هنا |
Se fosse a ti ia para essa aldeia em Mendez. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لذهبت الى هذه القرية في منديز |
Uma pedra sagrada de um santuário que protege a aldeia. | Open Subtitles | إنه حَجر حَجر مقدّس مِنْ الضريحِ الذي يَحْمي القرية |
Eu nunca mais preciso ver aquela rapariga ou aquela vila | Open Subtitles | لا أريد أن أرى تلك الفتاة وتلك القرية ثانية |
Nao olhes para mim assim. Tens uma vila para salvar. | Open Subtitles | لا تنظري لي هكذا لقد حصلت على حماية القرية |
O cofre com o artefacto está próximo do centro da vila. | Open Subtitles | المدفن الذي يَحتوي المصنوعات اليدويةَ يقع بالقرب من مركز القرية |
Irei à cidade e tratarei disto à minha maneira. | Open Subtitles | أنا ذاهب إلى القرية, وسوف أهتم بالأمر بطريقتي. |
Que levou o Danny ao Restaurante Village às 19h. | Open Subtitles | لقد اخذ داني الى مطعم القرية الساعة السابعة |
Após um lanche, Hugo tinha acabado de adormecer e Louise sugeriu que ele voltasse com ela ao vilarejo. | Open Subtitles | بعد وجبة خفيفة بدأ هيوجو بقيلولته اقترحت عليه لويزا أن يذهب معها الى القرية لمرة أخرى |
Sempre senti que a avó tinha exigido e insistido com os aldeões que tratassem a Hyun Sook com o mesmo respeito que a tratavam a ela. | TED | وكنت دائما ما أشعر أن الجدة كانت دائما ما تصر على طلب أن يعامل أهل القرية أون سوك بالاحترام نفسه الذي يعاملونها به. |
Então... rato do campo? Estás preparado para a grande cidade? | Open Subtitles | فأر القرية هل أنت مستعد للعمل في المدينة الكبيرة |
Há mesmo gorilas. Três ou quatro famílias no próximo vale. | Open Subtitles | توجد غوريلات حوالى ثلاثة أو أربعة عائلات فى القرية المجاورة |
Não, este povoado irá pagar por isso, como eu prometi. | Open Subtitles | . لا , هذه القرية ستدفع ثمن جريمتها كما اقسمت |
Eu não vejo que nós sejamos tão diferentes da comunidade | Open Subtitles | لاأفهم ماهوَ الأختلاف بيننا وبينَ القرية على أي حال |
Acho que é perigoso deixar os aldeãos desprotegidos. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر خطر بما يكفى أن تترك القرية بلا حماية |
Tenciona espalhar essa mentira em tribunal, perante o povo? | Open Subtitles | أن الفتيات الأخريات لم يروا أي أرواح أيضاً وأنت تنوي أن تنشر هذه الأكاذيب في محكمة مفتوحة أمام القرية بأكملها .. |
Este é o chefe de Agatsi, cuja povoação ardeu e a colheita de cereal se desfez em fumo. | Open Subtitles | هذا الرئيس من أجاستى القرية التى بها نار و إمدادات الحبوب ترتفع فى الدخان يريد رخصة |
O projecto da Maternidade de Espera da aldeia Kasungo imita as tipologias vernáculas das aldeias de Maláui e é construído com materiais e técnicas muito simples. | TED | تصميم كاسونغو للأمومة لانتظار أهل القرية تقترض من العامية أنواع قرى ملاوي وبنيت باستخدام بسيط من المواد والتقنيات. |