ويكيبيديا

    "القومي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Nacional
        
    • Interna
        
    • NSA
        
    • ANS
        
    • Defesa
        
    • CNAA
        
    • Departamento
        
    • produto interno bruto
        
    Nos anos 70, o "1%" representava cerca de 10% do rendimento Nacional nos Estados Unidos da América. TED في السبعينات، واحد بالمائة يمتلكون نحو 10 في المائة من الدخل القومي في الولايات المتحدة.
    Devíamos desconfiar também do mesmo tipo de afirmações pretensiosas sobre os danos à segurança Nacional vindas desse tipo de funcionários. TED إذن علينا أن نكون حذرين عن قضايا الأمن القومي التي يتم تضخيمها من قبل هذا النوع من المسؤولين؟
    ' Não posso entrar em pormenores. E um assunto de segurança Nacional. Open Subtitles لا يمكنني أن أدخل بالتفاصيل الآن فهذا شأن يتعلق بالأمن القومي
    Vou reunir a equipa da Segurança Nacional para discutir cenários de evacuação. Open Subtitles أن يفعلوه الان سيدي، سأجمع فرق الأمن القومي لبحث عمليات الاخلاء
    Possível ameaça à Segurança Interna nas imediações. Não há motivos para pânico. Open Subtitles وجودُ تهديدٍ محتملٍ للأمن القومي في الجوار و لا داعٍ للفزع
    Só um satélite da NSA pode localizar por GPS um telefone codificado. Open Subtitles القمر الصناعي الخاص بوكالة الأمن القومي وحده يمكنه تعقب هاتف مشفّر
    A Segurança Nacional marcou uma reunião de emergência com as forças locais. Open Subtitles وقد أصدرت وكالة الأمن القومي تصريحاً إلى كل الهيئات القانونية والتنفيذية
    A Segurança Nacional está a ser agressiva na avaliação. Open Subtitles إن وكالة الأمن القومي يتصرفون بعدوانية في بحثهم
    Faltam alguns meses para voltar para a selecção Nacional. Open Subtitles أمامي عدة أشهر قبل العودة الى الفريق القومي
    É catalogado, interpretado, e depois arquivado pela segurança Nacional. Open Subtitles يتم تسجيلها و ترجمتها ثم تخزينها للأمن القومي
    Estes gigantes são embondeiros, o símbolo Nacional da Ilha. Open Subtitles هؤلاء العمالقة هم أشجار الباأوباب، الرمز القومي للجزيرة.
    Isto é uma questão de segurança Nacional, e não de quecas. Open Subtitles ربما يخفي شئ آخر انه يتعلق بالأمن القومي وليس ..
    Este assalto é agora um assunto de segurança Nacional. Open Subtitles إن التحقيق الأن هو من إختصاص الأمن القومي
    Quando a Segurança Nacional está em risco, ás vezes, existe danos colaterais. Open Subtitles عندما الأمن القومي مهدّد بالضياع في أغلب الأحيان هناك ضرر إضافي
    CIA, Segurança Nacional, as delegações do FBI no estrangeiro... Open Subtitles المخابرات المركزية ، الأمن القومي مكاتبنا حول العالم
    Achavam que o livro era uma ameaça potencial à segurança Nacional. Open Subtitles إنهم يعتقدون أن الكتاب كان تشكل تهديدا محتملا للأمن القومي.
    Sou o gerente. Sou o gerente, segurança Nacional, tudo isso, blá, blá... Open Subtitles ، انا المدير ، أنا المدير ، والامن القومي كل هذا
    Há um par de anos, um génio da Segurança Nacional, decidiu que seria boa ideia falar com vários hackers. Open Subtitles قبل سنتين، أحد عبقري الأمن القومي قرر أن ذلك سيكون فكرة جيّدة للجلوس مع أنواع القطة السوداء.
    Se quiser que revele o nome do autor, terá que provar a um juiz que o livro realmente é uma ameaça à segurança Nacional. Open Subtitles إذا أردتني أن أكشف عن اسم المؤلف، عليك أن تحصل على موافقة من القاضي أن الكتاب بالفعل يشكل تهديد على الامن القومي.
    Espero que a Segurança Interna não faça muitas perguntas sobre isto. Open Subtitles آمل ألا يسأل الأمن القومي العديد من الأسئلة بشأن هذا
    O coronel Amos fazia uma investigação independente em nome da NSA. Open Subtitles هنالك من تحقيق شامل و دقيق تحت اشراف الامن القومي
    A ANS segue pistas de ameaças e tenta pará-los antes que alguém se magoe. Open Subtitles مكتب الأمن القومي يحتاجونك لمساعدتهم في القبض على المفسدين لتقليل نسب الجرائم
    Devia ler a Lei de Autorização de Defesa Nacional. Open Subtitles ينبغي عليك قراءة قانون تفويض دفاع الأمن القومي
    Ele é um agente do CNAA. Ele vai estar à espera disso. Open Subtitles مستحيل إنه من الامن القومي سوف يتوقع ذلك
    Por razões de segurança Nacional, o Departamento de Defesa acordou retirar as acusações contra Ron Chatman. Open Subtitles بسبب الامن القومي ادارة الدفاع تسحب الإتّهامات ضدّ تشاتمان.
    Este programa de fome zero custa 0,5% do produto interno bruto e tirou muitos milhões de pessoas da fome e da pobreza. TED وهذا البرنامج للقضاء على الجوع كلف .5 بالمئة من ناتج الدخل القومي ورفع ملايين من الناس من حدود الفقر والجوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد