Nos anos 70, o "1%" representava cerca de 10% do rendimento Nacional nos Estados Unidos da América. | TED | في السبعينات، واحد بالمائة يمتلكون نحو 10 في المائة من الدخل القومي في الولايات المتحدة. |
Devíamos desconfiar também do mesmo tipo de afirmações pretensiosas sobre os danos à segurança Nacional vindas desse tipo de funcionários. | TED | إذن علينا أن نكون حذرين عن قضايا الأمن القومي التي يتم تضخيمها من قبل هذا النوع من المسؤولين؟ |
' Não posso entrar em pormenores. E um assunto de segurança Nacional. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أدخل بالتفاصيل الآن فهذا شأن يتعلق بالأمن القومي |
Vou reunir a equipa da Segurança Nacional para discutir cenários de evacuação. | Open Subtitles | أن يفعلوه الان سيدي، سأجمع فرق الأمن القومي لبحث عمليات الاخلاء |
Possível ameaça à Segurança Interna nas imediações. Não há motivos para pânico. | Open Subtitles | وجودُ تهديدٍ محتملٍ للأمن القومي في الجوار و لا داعٍ للفزع |
Só um satélite da NSA pode localizar por GPS um telefone codificado. | Open Subtitles | القمر الصناعي الخاص بوكالة الأمن القومي وحده يمكنه تعقب هاتف مشفّر |
A Segurança Nacional marcou uma reunião de emergência com as forças locais. | Open Subtitles | وقد أصدرت وكالة الأمن القومي تصريحاً إلى كل الهيئات القانونية والتنفيذية |
A Segurança Nacional está a ser agressiva na avaliação. | Open Subtitles | إن وكالة الأمن القومي يتصرفون بعدوانية في بحثهم |
Faltam alguns meses para voltar para a selecção Nacional. | Open Subtitles | أمامي عدة أشهر قبل العودة الى الفريق القومي |
É catalogado, interpretado, e depois arquivado pela segurança Nacional. | Open Subtitles | يتم تسجيلها و ترجمتها ثم تخزينها للأمن القومي |
Estes gigantes são embondeiros, o símbolo Nacional da Ilha. | Open Subtitles | هؤلاء العمالقة هم أشجار الباأوباب، الرمز القومي للجزيرة. |
Isto é uma questão de segurança Nacional, e não de quecas. | Open Subtitles | ربما يخفي شئ آخر انه يتعلق بالأمن القومي وليس .. |
Este assalto é agora um assunto de segurança Nacional. | Open Subtitles | إن التحقيق الأن هو من إختصاص الأمن القومي |
Quando a Segurança Nacional está em risco, ás vezes, existe danos colaterais. | Open Subtitles | عندما الأمن القومي مهدّد بالضياع في أغلب الأحيان هناك ضرر إضافي |
CIA, Segurança Nacional, as delegações do FBI no estrangeiro... | Open Subtitles | المخابرات المركزية ، الأمن القومي مكاتبنا حول العالم |
Achavam que o livro era uma ameaça potencial à segurança Nacional. | Open Subtitles | إنهم يعتقدون أن الكتاب كان تشكل تهديدا محتملا للأمن القومي. |
Sou o gerente. Sou o gerente, segurança Nacional, tudo isso, blá, blá... | Open Subtitles | ، انا المدير ، أنا المدير ، والامن القومي كل هذا |
Há um par de anos, um génio da Segurança Nacional, decidiu que seria boa ideia falar com vários hackers. | Open Subtitles | قبل سنتين، أحد عبقري الأمن القومي قرر أن ذلك سيكون فكرة جيّدة للجلوس مع أنواع القطة السوداء. |
Se quiser que revele o nome do autor, terá que provar a um juiz que o livro realmente é uma ameaça à segurança Nacional. | Open Subtitles | إذا أردتني أن أكشف عن اسم المؤلف، عليك أن تحصل على موافقة من القاضي أن الكتاب بالفعل يشكل تهديد على الامن القومي. |
Espero que a Segurança Interna não faça muitas perguntas sobre isto. | Open Subtitles | آمل ألا يسأل الأمن القومي العديد من الأسئلة بشأن هذا |
O coronel Amos fazia uma investigação independente em nome da NSA. | Open Subtitles | هنالك من تحقيق شامل و دقيق تحت اشراف الامن القومي |
A ANS segue pistas de ameaças e tenta pará-los antes que alguém se magoe. | Open Subtitles | مكتب الأمن القومي يحتاجونك لمساعدتهم في القبض على المفسدين لتقليل نسب الجرائم |
Devia ler a Lei de Autorização de Defesa Nacional. | Open Subtitles | ينبغي عليك قراءة قانون تفويض دفاع الأمن القومي |
Ele é um agente do CNAA. Ele vai estar à espera disso. | Open Subtitles | مستحيل إنه من الامن القومي سوف يتوقع ذلك |
Por razões de segurança Nacional, o Departamento de Defesa acordou retirar as acusações contra Ron Chatman. | Open Subtitles | بسبب الامن القومي ادارة الدفاع تسحب الإتّهامات ضدّ تشاتمان. |
Este programa de fome zero custa 0,5% do produto interno bruto e tirou muitos milhões de pessoas da fome e da pobreza. | TED | وهذا البرنامج للقضاء على الجوع كلف .5 بالمئة من ناتج الدخل القومي ورفع ملايين من الناس من حدود الفقر والجوع. |