Eles quase só se escondem no canto, atrás do copo. | TED | إنهم في معظم الوقت يختبئون في زاوية خلف الكأس. |
Está a dizer que ainda havia algumas gotas no fundo do copo? | Open Subtitles | اوه, لقد رأيت وجود بعض القطرات متبثية فى قاع الكأس ؟ |
Um braço tem de ser enfiado ali para encher a Taça. | Open Subtitles | أعتقد أن الذراع من المفروض أن تدخل هناك لتملأ الكأس |
Com esta Taça posso purificar as nossas linhagens, salvar a nossa raça. | Open Subtitles | بهذا الكأس يمكننيّ أن أحيّ سلالة من أسلافنا وأن أنقذ جنسنا |
Para além da intriga entre personagens, também introduziu o Santo Graal. | TED | بالإضافة إلى المكائد بين العلاقات الشخصية قدم أيضًا الكأس المقدسة. |
Imagina como eles irão sussurrar o teu nome depois de entrares na Casa-Mãe, a tua preciosa Macragge, segurando este troféu. | Open Subtitles | تخيل كيف سوف يهمسوا بأسمك عندما تدخل الى بيت الفصل, في ماكراجكم المقدسة حاملا هذا الكأس المقدس عاليا |
Mas eu quero o Graal, o cálice que dá a vida eterna. | Open Subtitles | و لكن أنا أريد الكأس ذاته الكأس الذى يعطى الحياة الأبدية |
Atrás do copo estava Charlie Raymond, um jogador de hipódromo azarado. | Open Subtitles | وخلف الكأس, كان يوجد مراهن على الجياد اسمه شارلى ريموند |
O amante pôs veneno no copo do marido e depois, quando estava distraído, a mulher bebe do copo. | Open Subtitles | لقد وضع العاشق السم في كأس الزوج ثم عندما التها عنها الزوج, قامت المرأة بشرب الكأس |
Mas isso significa que um de nós pôs veneno no copo. | Open Subtitles | ولكن هذا يعني أن احدنا قد وضع السم في الكأس |
O ADN encontrado na borda do copo que pensamos ser da suspeita. | Open Subtitles | الحمض النووي على حافة الكأس تم الاعتقاد بأنه من إستخدام الجاني |
Senhor, por favor, retire-me esta Taça, o seu humilde servo. | Open Subtitles | أيها الرب, رجاءً أبعد هذا الكأس عني خادمك الوضيع |
Quer que leves a Taça e que a uses. | Open Subtitles | انه يريد منكِ أن تأخذي الكأس للخارج وتستخدميه |
A Taça é a única coisa que te pode livrar disto. | Open Subtitles | الكأس هو الشيء الوحيد الذي يمكنه أن بخرجك من هنا |
Aquele que encontrar o Graal deverá enfrentar o desafio derradeiro. | Open Subtitles | حسنا من سيجد الكأس يجب عليه مواجهة تحد أخير |
A única coisa que, no entanto, é muito dececionante nos robôs é o "Santo Graal" dos robôs, e ainda nem sequer aconteceu. | TED | وهو الكأس المقدسة للروبوتات وذلك لم يحدث حتى الآن. أنا أتحدث عن الحبيبة الآلية، |
Se ele usou o troféu como arma, foi um crime de oportunidade. Não veio aqui armado para matar. | Open Subtitles | إن كان قد إستخدم الكأس كسلاح فهي جريمة غير مخطّط لها، لم يأتِ مسلّحاً بنيّة القتل. |
Fala no troféu outra vez e desfaço-te a cara com ele. | Open Subtitles | أذكر الكأس مرة أخرى، وأنا سوف سحق وجهك في معها. |
Quando a lenda fala do cálice que continha o sangue de Cristo refere-se realmente ao ventre feminino que carregou a linhagem real de Jesus. | Open Subtitles | عندما تحدثت الأسطورة عن .. الكأس التي احتوت دم المسيح كانت في الواقع تتحدث عن رحم المرأة .. الذي حمل نسل المسيح |
Quando vou fazer naninha, já quase nem penso naquela caneca de cacau. | Open Subtitles | عندما أدخل في مزاجي الليلي، أنا بالكاد أفكر في ذلك الكأس. |
Não vou deixar que partas o vidro que passei anos a moldar. | Open Subtitles | لن أقوم بتحطيم الكأس الذي ظللت سنوات وأنا أقوم بالنفخ فيه |
Tens de descobrir de onde a traz, e colocar algo nessa chávena. | Open Subtitles | عليك أن تكتشف المكان و تضع شيئاً ما في ذلك الكأس |
E se lhe dissesse que temos impressões digitais suas nos copos? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أننا نجد بصماتك على الكأس ؟ |