Curiosamente, este é um livro que foi publicado em 1938. | TED | من المثير للاهتمام، هذا الكتاب نشر في عام 1938. |
Esta foi a primeira fotografia que tirei do livro. | TED | هذه في الواقع اول صوره التقطها في الكتاب. |
Naqueles tempos, o livro era o rei dos contadores de histórias. | TED | الآن في تلك الأثناء، كان الكتاب هو ملك سرد القصص. |
O Códice C está, de facto, enterrado neste livro. | TED | المخطوطات في الواقع هي مدفونة في هذا الكتاب. |
Portanto, pensei: e se encarássemos a Bíblia à letra? | TED | فقررت ماذا لو حقا اتبعت الكتاب المقدس حرفيا |
Portanto, antes de começarmos a descortinar Arquimedes, tivemos de desmontar este livro. | TED | قبل أن نبدأ تصوّر أرخميدس، كان علينا أن نحلّل هذا الكتاب. |
Se eu virar o livro para o outro lado, vemos a fachada do Panteão através da praça. | TED | و ان قمت بتحويل الكتاب نحو الجهة الاخرى فاننا ننظر عبر الساحة و نحو البانثيون |
Ele enviou-mo por "e-mail", dando-me o prazer de ser uma das primeiras pessoas a ler aquele livro em inglês. | TED | قام بإرسالها لي إلكترونياً، وسمح لي أن أكون من الأوائل الذين تتسنى لهم قراءة ذلك الكتاب بالانجليزية. |
Quando estava a terminar o livro estreou-se um documentário. | TED | وقرب الانتهاء من ذلك الكتاب ظهر فيلم وثائقي |
Este livro está a tomar-me muito tempo, mas está quase pronto. | TED | هذا الكتاب استغرق وقتا طويلا لكنني اوشكت على الانتهاء منه |
E eu não gosto muito do livro que comecei. | Open Subtitles | وخصوصاً أننى لا أحب الكتاب الذى بدأت فية |
Façam como está no livro. Vou acender as velas. | Open Subtitles | افعلوا كما هو مكتوب في الكتاب سأوقد الفرن |
O Padre Franz encontro este livro para mim que há muito procurava. | Open Subtitles | لقد وجد الآب فرانز هذا الكتاب أخيراً لقد بحثت عنه طويلاً. |
Como pode ver, não se pode julgar um livro pela capa. | Open Subtitles | كما ترون , لا يمكنك الحكم على الكتاب من غلافه |
Ele está a recitar-se, para que o rapaz possa ser o livro. | Open Subtitles | انه يقرأ نفسه الآن وبالتالي فإن الصبي يمكن أن يصبح الكتاب |
Ele entendeu que neste livro está a palavra de Deus? | Open Subtitles | هل هو مدرك أن هذا الكتاب يحوي كلام الرب؟ |
Sabes sobre que é o "artistico e colorido" livro? | Open Subtitles | هل تعرفين عما يحتوي هذا الكتاب الفني الملون؟ |
Acha que alguém com uma biblioteca destas faria aquilo a um livro? | Open Subtitles | لاحظت رجلاَ لمكتبة مذهلة أليس غريباَ ما فعل بهذا الكتاب ؟ |
Nem sequer sabes falar inglês. Nem sequer se lembras daquele livro. | Open Subtitles | ولا تستطيع حتى تكلم الانجليزيه ولاحتى أن تتذكر ذلك الكتاب |
Há bocado utilizou a Bíblia para chicotear a irmã Sharon. | Open Subtitles | نعم منذ لحظة استخدمت الكتاب المقدس لجلد الراهبة شارون |
Uma forma chave de o fazermos é introduzir este clube de livros. | TED | ومفتاح الطريق لفعل ذلك أننا سنقوم بذلك عبر تقديم نادي الكتاب. |
Mas onde quero chegar é que, talvez, seja desse espaço ilusório o que os escritores e artistas mais precisam. | TED | وما أريد أن أصل اليه هو أن تلك المساحة المحيرة قد تكون أهم مايحتاج إليه الكتاب والفنانين. |
Ás vezes penso que não a vi, que só li sobre ela, como se fosse algo das Sagradas Escrituras. | Open Subtitles | أحياناً أعتقد اننى لم أرها أبداً و أننى قد قرأت عنها فقط مثل شئ فى الكتاب المقدس |
Ele chama-se Takashi. Está no meu grupo de leitura. | Open Subtitles | اسمه تاكاشي انه ضمن نادي الكتاب الخاص بي |
Põe a mala perto do caderno, vira-o do avesso, pousa a caneta, certifica-te que aterra em cima do caderno e que fique aí. | Open Subtitles | ضع الكيس تماماً فوق الكتاب وإقلبه رأسا على عقب وألقي بالقلم خارجاً و احرصوا على أن يقع على الكتاب يبقى عليه |
depois de demonstrar um grande conhecimento do livro de regras. | Open Subtitles | مهلاً, مهلاً بعدَ أن تُثبتوا معرفتكم التامة بقواعد الكتاب |
Boa ideia. Não, não está nessa agenda. Está nesta. | Open Subtitles | فكرة جيدة لا, انه ليس في هذا الكتاب |
Amanhã o "Lumen" estará à venda pela melhor oferta. | Open Subtitles | غداً الكتاب سيصبح من نصيب ذو المبلغ الأكبر. |
Essa fotografia vai para o anuário no final do ano. | Open Subtitles | سنضع الصورة في الكتاب السنوي لفترة طويلة من الزمن |
Eu dei-te 30 milhões de dólares e você deu-me este livrinho. | Open Subtitles | اعطيك 30 مليون دولار وانت تعطينى هذا الكتاب الصغير |