Qualquer coisa que eu faça na minha comunidade, se eu queimar tudo, isso vai afetar a chegada da neve aqui no Natal. | TED | أيّا كان ما نفعله في مجتمعي، إذا أحرقت كل شيء، سيمتد الأثر إلى هنا، عندما يأتي الثلج هنا في الكريسماس |
Não era Natal. Mas havia uma árvore de Natal. | TED | لم يكن وقت الكريسماس. كانت هناك شجرة الكريسماس. |
No Natal, em que a cadeia alimentar ficou muito reduzida, em que os grandes animais desapareceram, os corais não recuperaram. | TED | في الكريسماس, حيث الشبكة الغذائية قد إنخفضت كثيرا وكل الحيوانات الكبيرة قد إختفت لم تستطع المرجانيات ان تتعافى. |
Devem estar por voltar. Estão fazendo umas compras de Natal. | Open Subtitles | سوف يعودا على الفور إنهما يتسوقان من أجل الكريسماس |
Possivelmente até a Natal. Prometo que passarei o Natal contigo. | Open Subtitles | ربما حتى الكريسماس فقط, واعدك اننى سأقضى الكريسماس معك |
Claro, ele durou apenas durante o Natal. Antes disto testei cobertores eléctricos. | Open Subtitles | بالطبع بقيت فقط حتى الكريسماس قبل ذلك كنت أختبر البطاطين الكهربائية |
Oh, temos sim. Tem aquela garrafa, aquela que comprei no Natal passado. | Open Subtitles | بلى ، لدينا ، هذه الزجاجة التى اشتريناها فى الكريسماس الماضى |
Não me interessa o que os cínicos dizem, é Natal... e devia ser uma época de concórdia. | Open Subtitles | لا اعلم ما يقوله المتهكمون و لكن هذا موسم الكريسماس و هذا هو موسم الشفاء |
A Bela e o Monstro... num presente de Natal. | Open Subtitles | انت الجميله و الوحش في علبه هديه الكريسماس |
Desde o Natal que não passa um fim-de-semana em casa. | Open Subtitles | لم يحضر إلى البيت لعطلة أسبوعية واحدة منذ الكريسماس |
O senhor será o melhor presente de Natal. Adeus. | Open Subtitles | سوف تكون أفضل هدية في الكريسماس إلي اللقاء |
Depois de a minha mãe morrer, o Natal mudou. | Open Subtitles | بعد أن توفيت أمي الكريسماس فعلاً قد تغير |
Obrigado por trazerem o Natal, um verdadeiro Natal, de volta para nós. | Open Subtitles | شكراً لكم على أنكم قد أحضرتم الكريسماس الكريسماس الحقيقي لنا ثانية |
Querido, estão no armário desde a festa de Natal. | Open Subtitles | عزيزي لقد كانت في المنشفة منذ حفلة الكريسماس |
Pensamos lançá-lo na América no final do Outono e aqui, no Natal ou no início do Ano Novo. | Open Subtitles | سيعرض فى أمريكا فى نهاية الخريف وهنا فى الكريسماس او فى وقت مبكر من ذات العام |
Natal, 1989. O Pai tinha sido despedido da fabrica dos zippos | Open Subtitles | ليلة الكريسماس لعام 1989 ولقد تم فصل أبى من المصنع |
No Natal seguinte, as coisas tinham voltado ao normal. | Open Subtitles | مع الكريسماس التالي كانت الأشياء قد عادت لطبيعتها |
Sim... penso que alguém lhe mandou um telegrama de Natal. | Open Subtitles | نعم اعتقد ان هناك من ارسل لك معايدة الكريسماس |
O meu pai abandonou-nos no Natal quando eu tinha quatro anos. | Open Subtitles | أبى تركنا فى الكريسماس عندما كنت فى الرابعة من عمرى |
Este Natal, mereces que todos os teus desejos se realizem. | Open Subtitles | فى هذا الكريسماس, تستحق أن تتحقق لك كل أمنياتك |
Talvez o que eles precisam seja um bocadinho de espírito natalício. | Open Subtitles | ربما كل ما يحتاجونه القليل من روح الكريسماس |
É uma casa do estilo Tudor com luzes natalícias e uma rampa de entrada cheia de neve. | Open Subtitles | أنه المنزل المزين مدخله بأنوار الكريسماس المدخل غير مجرف |
E todos os Natais, ele obriga-me a vestir-me de elfo. | Open Subtitles | وفي جميع أعياد الكريسماس يجبرنا على ارتداء زي العفريت |
As saudações e os bons votos que o Presidente Roosevelt nos enviou por ocasião da santa época natalícia, foram para nós uma fonte de alegria. | Open Subtitles | التحيات والامنيات الطيبة من الرئيس روزفلت التي بعثت لنا بمناسبة موسم الكريسماس كانت مصدر سرور لنا |