Por certo que ouvisteis falar do meu pai, o Conde Mondego? | Open Subtitles | اه .. بالتأكيد انت سمعت عن والدى ؟ الكونت مونديجو |
O Conde não confiaria esta missão a um estranho. | Open Subtitles | الكونت لن يوكل مثل هذه المهمة لشخص غريب. |
Não devia ter deixado o Conde sozinho naquela noite. | Open Subtitles | لم يجب أن أترك الكونت وحيدا الليلة الماضية |
Sei que almoçaram porque ouvi o Conde fazer o pedido. | Open Subtitles | أنا علمت انهم تناولوا الغداء لأنى سمعت الكونت يطلبه |
O "Signor" Ascanio tinha algo na pasta que parecia oferecer ao Conde. | Open Subtitles | السيد أسكانيو كان معه شئ فى الحقيبه وكان يعرضه على الكونت |
O Conde disse que o mesmo senhor viria jantar esta noite. | Open Subtitles | الكونت أخبرنى ان السيد نفسه سوف يأتى للعشاء هذا المساء |
Só havia uma pessoa que podia ter matado o Conde Foscatini. | Open Subtitles | لم يكن هناك غير شخص واحد يستطيع قتل الكونت فوسكاتينى. |
Ia ter de sair do apartamento do Conde Foscatini, por isso ia mandar abater o gato do Conde. | Open Subtitles | كان سوف يغادر شقة الكونت فوسكاتينى .. ولهذا كان سوف يرمى قطة الكونت فى الشارع .. |
O Conde de Raynaud sentiu-se puxado para uma estranha cruzada. | Open Subtitles | الكونت رينود أحس أنه دخل فى حرب صليبية غريبة |
O Sr. Conde deseja que vos juntais a ele, esta tarde. | Open Subtitles | أه , الكونت يريدك أن تنضمى إليه بعد ظهر اليوم |
É a Violet Baudelaire. Estamos no carro do Conde Olaf. | Open Subtitles | . أنا فويلت بولدير ,نحن داخل سيارة الكونت أولاف |
Conde. Desculpe a minha interrupção, mas sei que valorizará a iniciativa... | Open Subtitles | أيها الكونت, اعذرني على اندفاعي لكني أعرف أنك تقدر المبادرة |
O Conde desculpa-se pelo seu atraso. Normalmente é muito pontual. | Open Subtitles | الكونت يتأسف لكونه متأخر هو دائماً يكون على الموعد |
Pede desculpa em nome do Conde. Normalmente é muito pontual. | Open Subtitles | هو يعتذر عن الكونت هو دقيق جداً عادة بالوقت |
Pensámos que não duraria muito até se casar com o Conde e ele ser convenientemente enviado para muito longe. | Open Subtitles | أتعلمين أننا لم نعتقد أنها ستصمد طويلاً حتى تزوجت الكونت و بعدها بالتأكيد قد تم إرسالهُ بعيداً |
O Conde Dookan me deu uma fortuna, para entregar sua carcaça, então, por favor, tente ficar vivo! | Open Subtitles | الكونت دوكو سيدفع لى ثروة لاِسلم له جسدك العفن لذا من فضلك حاول البقاء حيا |
A ordem do Conde é ficarmos aqui até a coisa ser executada. | Open Subtitles | الكونت طلب، أن نبقي هنا حتى حتي يتم تنفيذ حكم الإعدام |
Caro Conde Thurzo, que surpresa depois de todo este tempo. | Open Subtitles | عزيزي الكونت ثورازو ماهذه المفاجئة بعد كل هذا الزمن |
O Conde Dooku governa aqui por agora, não os Quarren. | Open Subtitles | الكونت دوكو يحكم هنا الى الان , ليس الكوريين |
Portanto o teu amigo russo atrai o Conde o Arqueiro apanha-o. | Open Subtitles | حسنٌ، إذًا صديقك الروسيّ سيستقطب الكونت ليطيح به الحارس الليليّ. |
Tenho um fraco pela música americana, Monsieur le Comte. | Open Subtitles | عندى نقطة ضعف للموسيقى الأمريكية سيدى الكونت |
Obviamente o Conde e a Condessa estão dispensados. | Open Subtitles | بالطبع الكونت والكونتيسة لا تنطبق عليكما أوامري |
O Visconde está preparado para apostar o dobro da sua dívida por um corte das cartas. | Open Subtitles | الكونت يعيد الرهان مضاعفة الديون لها على قطعة واحدة من البطاقات |
Sou o Conde, a fazer a Contagem decrescente. | Open Subtitles | معكم الكونت يعدُ تنازلياً لآخر عدّ. |