ويكيبيديا

    "المرجح" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • provável
        
    • Provavelmente
        
    • improvável
        
    • deve
        
    • calhar
        
    • possível
        
    É muito provável que haja um telemóvel simples num quiosque de telefone. TED ومن المرجح أنه يوجد هاتف محمول بسيط في كشك الهاتف هذا.
    E já agora, já aconteceu cinco vezes na Terra, logo, é muito provável que a espécie humana na Terra se extinga um dia. TED وبالمناسبة، هذا حدث خمس مرات على سطح الكرة الأرضية، ولذلك من المرجح جدًا أن النوع الإنساني على الأرض سينقرض يوماً ما.
    É pouco provável que saiba que agora trabalho para a SPECTRE. Open Subtitles ليس من المرجح أنها على علم بأنى أعمل لدى سبيكتر
    Provavelmente, a maioria de vós vê o CO2 como um poluente. TED من المرجح أن معضكم يظن أن ثنائي أكسيد الكربون ملوِّث.
    Dizemos a nós mesmos que a maioria das pessoas que são mortas estão Provavelmente envolvidas no crime. TED نحكي قصة مفادها أن غالبية الناس الذين يُقتَلون من المرجح أنهم أنفسهم متورطون في جريمة.
    Lane, é provável que tentem espantar os cavalos esta noite. Open Subtitles لين، أنهم من المرجح يحاولون تشريد الخيول هذه الليلة
    E é provável que tenha ligação com outras partes do estado. Open Subtitles و من المرجح ان لديه روابط بأماكن اخرى فى الولاية
    Neste preciso momento, é tão provável que tu morras quanto eu. Open Subtitles الآن في هذه اللحظة، إنّك الشخص المرجح أن يموت مثلي.
    E é provável que quem o enfeitiçou seja alguém próximo. Open Subtitles ومن المرجح أن هذه التعويذة تكمن قريبة من المدفأة
    É mais provável, já que ele não podia pagar. Open Subtitles من المرجح جداً انه اُعطي المال ليشتري هذا
    Mas vamos pensar no que a ciência nos diz que é provável acontecer. TED لكن دعونا فقط نتمعن فيما يخبرنا العلم أنه من المرجح حدوثه.
    É bem provável que sejam as maiores que alguma vez se descobriram. TED ومن المرجح أنن تكون الأكبر التي اكتُشِفت لحد الآن.
    Se alguma coisa matar mais de 10 milhões de pessoas nas próximas décadas, é muito mais provável dever-se a um vírus altamente contagioso do que a uma guerra. TED إذا كان أي شيء سيقتل أكثر من 10 ملايين شخص في العقود القليلة القادمة، فمن المرجح أن يكون فيروس شديد العدوى وليس الحرب.
    Não é provável tirarmos três bolas azuis de seguida de uma caixa com a maioria de bolas amarelas. TED من المرجح أن لا تسحبوا بشكل عشوائي 3 كرات زرقاء على التوالي من الصندوق أغلب كراته صفراء.
    A questão é: quão provável é que isso aconteça e, nesse caso, como é que eles o fazem? TED السؤال المفترض: كيف من المرجح أن يحدث ذلك، وإذا ما حدث، فكيف حدث ذلك؟
    Neste momento, é provável estarem sentados a ver este vídeo e permanecerem sentados por alguns minutos para o ver, Provavelmente não faz mal. TED من المرجح أنك تشاهد هذا الفيديو وأنت جالس وبقاءك جالسًا بضع دقائق لمشاهدته هو أمر لا بأس منه
    Se ela se fosse casar, Provavelmente víamos um tipo por aí, certo? Open Subtitles إذا كانت ستتزوج من المرجح أننا سنشاهد الرجل هنا أليس كذلك؟
    Este indivíduo, o desconhecido que lançou a ordem, é Provavelmente alguém importante no campo dos homicídios internacionais. Open Subtitles ذلك الشخص الذى تعاقد على هذا من المرجح أنه لاعب رئيسي فى فريق الإغتيالات الدولى
    Fica aqui, Provavelmente vão fazer experiências contigo, em nome da ciência. Open Subtitles البقاء هنا، انهم من المرجح لتجربة عليك في اسم العلم.
    É improvável este tipo de morte nos dois ao mesmo tempo. Open Subtitles من غير المرجح أنهما أعدا هذه الميتتة في آن واحد.
    - deve estar a passear junto ao lago. - Obrigado. Open Subtitles من المرجح أنه تتمشى بجانب البحيرة يا عزيزي شكرا
    Se calhar, nem podemos ter um bebé. Open Subtitles من المرجح اننا لن نستطيع ان نحصل على طفل
    possível pulmão perfurado. Precisa já de um tubo torácico. Open Subtitles من المرجح وجود ثقب في الرئه يحتاج لوضع أنبوب للرئه اليسرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد