E preciso de pagar o barco para sair de Martinica. | Open Subtitles | بالاضافة إلى انني احتاج اجرة المركب للخروج من مارتينيك |
Preciso de ajuda. Gary, vai buscar o barco pequeno. | Open Subtitles | انني بحاجة الى المساعدة غاري، اجلب المركب الصغير |
Estamos na ilha Sorna. Precisamos falar para o barco, Mar del Plata. | Open Subtitles | نحن على إيزلاسورنا نريد أن نتكلم مع المركب مار ديل بلاتا |
Eu te conheço. Se dissesse, você não desceria do navio. | Open Subtitles | أنا أعرفك ، لأو أخبرتك لما نزلت من المركب |
Pomo-los a conversar. Dá-nos tempo para encontrar o barco. | Open Subtitles | ونجعلهما يتباحثان هذا يمنحنا الوقت لنعثر على المركب |
Vamos a umas discotecas, falamos com estranhos e depois vamos até às docas ver a cena do barco. | Open Subtitles | نذهب إلى بعض النوادي نتكلم مع بعض الغرباء ثم نذهب إلى أحواض السفن لنرى حول المركب |
Como é que aquele barco enorme lhe passou despercebido? | Open Subtitles | كيف لم ترى هذا المركب الضخم المتجه نحونا؟ |
Miss Savoy o barco dá-me o meu sustento e um tecto. | Open Subtitles | آنسة سافوي أنا أصنع العيش مع ذلك المركب وأعتاش عليه |
Caminhem calmamente, por favor. O barco pode fazer mais de uma viagem. | Open Subtitles | تقدّموا للأمام بهدوء المركب بإمكانه أن يذهب أكثر من جولةٍ واحدة |
Polícia Marítima, está um rapariga. Caiu fora do barco. Está na água. | Open Subtitles | حراسة الميناء , هناك فتاة إنها خارج المركب , إنها بالماء |
Se queres mesmo ser expulsa, não podes apenas agitar o barco. | Open Subtitles | اذا كنتِ حقا تريدين ان تطردي لايمكن فقط هز المركب |
- Óptimo. Nenhum dos tipos que prendemos atacou aquele barco ontem. | Open Subtitles | عظيم، لا أحد من الذين قبضنا عليّهم هاجم المركب بالأمس |
Sim, não foi fácil escolher entre o barco e o helicóptero. | Open Subtitles | نعم. لقد كان خيارًا صعبًا بين ركوب المركب أو الهيلوكوبتر. |
Estive a pensar em ti assim que entras-te naquele barco. | Open Subtitles | كنت أفكر فيكِ منذ لحظة ركوبك في ذلك المركب |
Vi o Elliott Harper sair de barco nessa noite. | Open Subtitles | نعم رايت اليوت ياخذ المركب في هذة الليله |
O barco começa a afundar, eles fogem para o navio, voltam para casa e contam como foram atacados. | TED | ويبدا المركب بالغرق .. ومن ثم يسارعون في العودة الى الشاطىء لكي يخبروا الناس والاصدقاء كيف ان فهود البحر هاجمتهم |
Usamos uma câmara telescópica no barco | TED | استخدمن كامير على عامود في المركب اساساً لتصوير القرش |
Mas vamos ficar neste maldito navio muitos dias e noites. | Open Subtitles | لكننا سنظل على هذا المركب الملعون لعدة أيام وليالي |
Mas, Sr. Luthor... o seu pai, negociou este contrato, com os militares imagine o lucro que obteríamos se negociarmos o composto? | Open Subtitles | لكن سيد لوثر تفاوض والدك على هذا العقد مع الجيش ونتوقع أن نجني الكثير إن تمكنا من تسويق المركب |
Por outro lado, um sistema complexo é feito de muitas partes semelhantes, e é a sua interação que produz um comportamento globalmente coerente. | TED | و على النقيض، إن الجهاز المركب مكون من العديد، العديد من الأجزاء المتشابهة، و تفاعلها هو ما ينتج سلوك متجانس ككل. |
Dá um azar dos diabos ter uma mulher a bordo, Capitão. | Open Subtitles | إنه لحظ سيء جداً أن تأخذ معك امرأة علي المركب |
E os padres estavam nos barcos, não apenas para espalhar a cristandade mas também para dar boa sorte, porque eram atacados frequentemente. | Open Subtitles | والكهنة كانو على متن المركب وليس بسبب إنتشار المسيحية فقط ولكن أيضاً من أجل الحظ الموفق لأنهم هوجمو بشكل كبير |
- Detectei uma presença. - submarino aproxima-se a 800 metros. | Open Subtitles | نحن لدينا رفقة المركب في الماء، 800 متر وإغلق |
Agora só nos resta encontrar esta pequena barcaça, | Open Subtitles | والآن كل ما علينا هو إيجاد ذلك المركب الصغير |
Esta é a embarcação que levámos até lá para estes estudos, desde cedo, e é assim que as ilhas se parecem — podem ver ao fundo. | TED | هذا هو المركب الذي أخذنا إلى هناك لإجراء بحوثنا، في البداية، وهذا هو ما تبدو عليه الجزيرة، يمكنكم رؤيتها في الخلفية. |
Na barca há um miúdo e passo metade do dia a querer jogá-lo borda fora. | Open Subtitles | لقد كان هناك طفل على المركب وطوال الوقت كنت اريد ان اركله خارجها |
Não é um veleiro. | Open Subtitles | ما خطبك ؟ هذا المركب ليس للابحار |
Agora com as cápsulas e a fórmula, o processo de desenvolvimento está num ambiente mais regulado. | Open Subtitles | لم يكن من قبل، لكن الآن مع المركب و الأحواض عملية النمو أصبحت بيئة أكثر إنتظاما |
Como quase todos os adultos abordo, a minha mãe tinha em sua posse uma pequena garrafa de veneno. | TED | مثل معظم البالغين في المركب جلبت امي معها زجاجة صغير من السُم |