E é traição, Lorde Chanceler, evocar a morte do rei! | Open Subtitles | ومن الخيانة أيها اللورد المستشار أن نتصور وفاة الملك |
Com todo o respeito, Chanceler, o conselho tem um plano. | Open Subtitles | مع كل احترامي , ايها المستشار المجلس لدية خطة |
Sois o novo Conselheiro chefe. Mandai-o matar por distribuir comida podre. | Open Subtitles | انت المستشار الرئيسى الجديد عاقبه من اجل توزيعه لغذاء فاسد |
É o novo Conselheiro técnico da Força Aérea. Ele não sabe que não deve dizer nada por enquanto. | Open Subtitles | إنه المستشار العسكري الجديد من القوات الجوية وهو لا يعرف أنه لا يفترض به التدخل بعد |
- Não, não Olan Beauregard III... advogado em demanda do Inferno. | Open Subtitles | لا لا ، ليس أولان بورغارد الثالث المستشار من الجحيم |
Está preparado para chamar a sua primeira testemunha, Sr. advogado? | Open Subtitles | هل أنت مستعد لطلب شاهدك الأول حضرة المستشار ؟ |
A que horas chega o consultor do Serviço de Menores? | Open Subtitles | في أية ساعة يصل المستشار المسؤول عن تسلم الجانحين؟ |
Quando o Vereador viu a gravidade da situação, contou-nos tudo. | Open Subtitles | عندما شاهد المستشار الكتابة على الحائط أخبرنا كل شيء |
O Chanceler alemão disse uma idiotice sobre o holocausto. | Open Subtitles | وقد صرح المستشار الألماني بكلام غبي حول الهولوكوست، |
É uma questão de tempo antes que o Chanceler descubra. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن يكتشف المستشار خداعي |
E um dia convidaram-me para visitar o Chanceler Adenauer que era visto como um dos fundadores da Alemanha contemporânea depois da guerra. | TED | وكنت قد دعيت ذات يوم لزيارة المستشار أديناور والذي يعتبر من مؤسسي ألمانيا الحديثة منذ الحرب |
Lembro-me que o meu nascimento foi no mesmo dia... que o do futuro Chanceler do milenário Reich... | Open Subtitles | اذكر يوم مولدي انه تاريخ ميلاد المستشار المستقبلي او زعيم الريخ الثالث ادولف هتلر |
O Chanceler Valorum tem esperanças... | Open Subtitles | يبدو أن المستشار فالورم يشعر بأن هناك أمل |
Se me é permitido dizê-lo, o Chanceler pouco poder real tem e infundamentadas acusações de corrupção ataram-lhe as mãos. | Open Subtitles | إذا سمحت لى أن أتحدث يا مولاتى إن المستشار ليس لديه قوة حقيقية فى المجلس لقد لطخوه باتهامات تافهة ، عن فساده |
Eu recebi ordens do Conselheiro Especial do Secretário de Defesa, | Open Subtitles | لقد كنت أتصرف طبقاً لأوامر المستشار الخاص لوزير الدفاع |
Conselheiro Theron. Pelo menos uma vez precisaram de vós. | Open Subtitles | المستشار ثيرون ، وجدت نفسك مفيدا لمرة واحدة. |
Conselheiro, sei que é difícil mas nos foi dada uma missão. | Open Subtitles | أيها المستشار أنا أدرك كم هذا مختلف ولكننا كلفنا بمهمة. |
Está enganado, advogado. Sou inteligente. Tenho uma boa higiene. | Open Subtitles | أنتَ مُخطئ أيها المستشار أنا ذكي، نظيف جداً |
advogado de várias conhecidas figuras do crime organizado. | Open Subtitles | المستشار القانوني لأرقامِ الجريمةِ المُنظَّمةِ المزعومةِ. |
Sr. advogado, não o melhor momento, mas nós raramente nos encontramos. | Open Subtitles | ربما ليست تلك هي أفضل لحظة ايها المستشار |
Este consultor tinha morado num apartamento dividido com o Lars. | Open Subtitles | هذا المستشار عاش في تلك الشقة متشاركاً مع لارس |
Na sexta-feira esteve em campanha, fora da cidade, Vereador? | Open Subtitles | إذًا في ليلة الجمعة كنت في الحملة خارج المدينة أيها المستشار ؟ |
Na semana passada, a mulher do reitor Fitzhugh agradeceu-me. | Open Subtitles | الاسبوع الماضي حصلت على رسالة شكر من زوجة المستشار فيتزهوج |
- doutor, preciso que tire a mão do microfone. - E não sou Dean Gardner. | Open Subtitles | ـ أيها المستشار ، يجب أن تترك الميكروفون ـ كما أنني لست دين جاردنر |
Feliz Graduação, Sra. advogada, Beijinhos da Mãe e do Pai". | Open Subtitles | تهنائتى لتخرجك يا سعادة المستشار مع حبنا ، والداكى |
Porém, o conselho também irá questioná-la sobre as suas actividades. | Open Subtitles | على أي حال، المستشار سيستجوبِك بشأن نشاطاتِك الخاصة أيضاً |