A verdadeira surpresa, a grande surpresa, era que existia conectividade na floresta. | TED | المفاجأة الحقيقية، وهي شيء كبير، أنه كان هناك تواصل في الغابة. |
surpresa número dois: a canábis medicinal tem alguns riscos. | TED | المفاجأة الثانية هي: لدى الماريجوانا الطبية بعض المخاطر. |
Mas a maior surpresa neste estudo foi a moeda. | TED | لكن المفاجأة الكبيرة لهذه الدراسة كانت القطعة النقدية. |
Se conseguirmos passar, será uma questão de sorte, disciplina e surpresa. | Open Subtitles | إذا تجاوزنا، وسوف يكون من الحظ، والانضباط ، و المفاجأة. |
Fazes muitas perguntas. Queres ou não queres a surpresa? | Open Subtitles | أنت تسألين كثيرا هل تريدين المفاجأة أم لا؟ |
Então, o olhar de surpresa é o olhar da juventude. | Open Subtitles | لذا فإن نظرة المفاجأة نظرة الشباب. حسنا، ونأمل، نعم. |
Eles vão vê-lo a kilómetros, perderá completamente o efeito surpresa | Open Subtitles | سيرونك من مسافة بعيدة نحن بالكامل سنفقد عنصر المفاجأة |
Bem, se me permites, é altura de te mostrar a surpresa. | Open Subtitles | حسناً ، هل تعذريني أنه الوقت المحدد لاجلب المفاجأة لك |
Bem, acho que podia dizer-te, mas não quero estragar a surpresa. | Open Subtitles | حسنا افترض استطيع ان اخبرك لكنني لا ارغب بافساد المفاجأة |
Mas foram os golpes finais que se tornaram a verdadeira surpresa. | Open Subtitles | ولكن الضربات النهائية هي من أسدلت الستار على المفاجأة الحقيقية |
Pode dizer-nos tudo agora ou deixar a surpresa para mais tarde. | Open Subtitles | يمكن أن تخبرنا كل شيء الآن أو المفاجأة الكبرى لاحقاً |
Ela não sabe sobre nós. Podemos ter o elemento surpresa. | Open Subtitles | لن تعلم أننا ننتظرها ربما سيكون لنا عنصر المفاجأة |
Que surpresa encontrar-se num quarto triplo com mais dois judeus. | Open Subtitles | ماهذه المفاجأة أن تجد نفسك مع شابين من اليهود |
Mas para mim, que não foi a maior surpresa. | Open Subtitles | لكن بالنسبة لي هذه لم تكن المفاجأة الأكبر |
Depois de ele superar a surpresa de ter sido, vocês sabem, rejeitado, ele concluiu que escapou por um triz de se casar com uma pessoa irracional | TED | بعد أن تخطى هذه المفاجأة بالخذلان استنتج أنه نجا في آخر لحظة من الزواج بشخص غير عقلاني |
Aqui está a surpresa: eles descobriram que a expansão não está a reduzir de velocidade. | TED | وهنا كانت المفاجأة لقد وجدوا ان التوسع لم يكن يتباطأ |
E olhem, surpresa, taxas de VIH muito elevadas entre pessoas que injetam drogas. | TED | و هنا المفاجأة معدلات عالية جداً بالاصابة فيروس نقص المناعة البشرية بين الناس الذين يتعاطون المخدرات عن طريق الحقن |
Conheço muitos heterossexuais que também têm casamentos e famílias felizes, mas o casamento "gay" é uma coisa nova tão incrível e as famílias "gays" são uma coisa nova tão estimulante que encontrei sentido nessa surpresa. | TED | أعرف العديد من متبايني الجنس الذين يتمتعون بزواج سعيد و عائلات و لكن زواج المثليين مازال جديدا للغاية و أسر المثليين شيئ جديد فعلا. و قد عثرت على المعنى في تلك المفاجأة. |
Eu acho que isso é bem claro no que eu gosto de chamar de linguagem enfática, que serve para evidenciar ou sublinhar ou que é originada pela surpresa. | TED | وأرى ذلك يتجسّد بوضوحٍ فيما أدعوه: اللغة التوكيدية. اللغة التي تؤكد وتعزز أو التي تنبع من المفاجأة. |
Tão surpreendente quanto possa ser, por vezes é o homem que é estéril. | Open Subtitles | المفاجأة على ما يبدو, أن الرجل هو من قد يكون العقيم. |
É para quando o dia a dia nos traz surpresas que inventámos o trabalho para os seres humanos e não para robôs. | TED | عندما يجلب كل يوم قليلاً من المفاجأة أننا قمنا بتصميم عمل للبشر و ليس للروبوتات. |
Faço a minha rotina e de repente entra uma cobra. | Open Subtitles | وفعلت عملتي المفاجأة ملكة كوبرا تأتي في الشيء الملعون |
Temos de os surpreender. Vou criar uma diversão. | Open Subtitles | يجب أن نهجم عليهم مستغلين عنصر المفاجأة سأخلق إلهاءً |
Ficarias muito surpreendida se te dissesse que quis deixar o caso? | Open Subtitles | هل ستصيبك المفاجأة كثيرا, لو علمت, انه اراد ان يتنحى عن القضية ؟ |
Mas, surpreendentemente, os preços dos carros também estão correlacionados com as taxas de criminalidade em cidades, ou padrões de votação por código postal. | TED | لكن المفاجأة كانت أن أسعار السيارات ترتبط أيضًا بعلاقة وثيقة مع معدلات الجريمة في المدن أو مع أنماط التصويت حسب الأحياء والضواحي |
Os alemães ficaram surpresos e estupidificados, mas em breve, recuperaram. | Open Subtitles | للوهلة الأولى أصابت المفاجأه الألمان بالشلل التام لكن سرعان ما استوعبت بعض بطاريات مدافعهم المفاجأة |