ويكيبيديا

    "المفاجئ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • súbita
        
    • surpresa
        
    • súbito
        
    • repentina
        
    • surpreendente
        
    • repentino
        
    • repente
        
    • abrupta
        
    • surpreende
        
    • inesperada
        
    • Repentinamente
        
    • prematura
        
    • Desaparecimento
        
    • surpreendentemente
        
    • brusca
        
    Mas não tenho tempo para a sua súbita aparição. Open Subtitles أخشى بأنني لا أملك وقتاً لهذا التطفل المفاجئ
    Esta súbita perda da capacidade de reconhecer rostos acontece mesmo às pessoas. TED هذا الفقدان المفاجئ لقدرة تمييز الوجوه يحدث فعلا للأشخاص.
    Se uma única célula está programada para isso, não é nenhuma surpresa que 30 biliões de células tenham o mesmo objetivo. TED إذا كانت الخلية الواحدة مبرمجة على فعل ذلك، فليس من المفاجئ بأن يكون لـ 30 تريليون خلية نفس البرنامج.
    Will, porquê esse interesse súbito pelo bebé? Open Subtitles ويل, عزيزي, ما هذا الإهتمام المفاجئ بالطّفل ؟
    A história de um jovem advogado brilhante que amava a sua terra... e queria lutar para a preservar da invasão dos homens... até à sua morte repentina... há uns meses. Open Subtitles قصة محامي صغير ذكي احب هذه الارض الجميلة و كان مستعدا للقتال لحمايتها من عبث الانسان حتي موته المفاجئ
    Na verdade, o surpreendente é que não tenha acontecido com mais frequência. Open Subtitles فى الحقيقه , سيدي , الشيء المفاجئ أنها لم تتكرر الحدوث
    Sabe... é uma coisa estranhíssima, mas fiquei com... um desejo repentino de comer Pato à Pequim. Open Subtitles انت تعرفين هوغريب بعض الشئ ، لَكنِّي هذا ماعِنْدي إشتِهائي المفاجئ لبطّةِ بكين ؟
    Se deixar de ser tomado de repente, causa efeitos secundários violentos. Open Subtitles مكتوب أنه في حال الامتناع المفاجئ قد يسبّب ارتداداً عنيفاً.
    Começa com um espasmo involuntário ou contração súbita do diafragma, o grande músculo em forma de cúpula por baixo dos pulmões que usamos para inalar o ar. TED يبدأ مع التشنج اللاإرادي أو الانكماش المفاجئ في الحجاب الحاجز، وهو العضلة الكبيرة على شكل قبل الموجودة أسفل الرئتين التي نستخدمها لإدخال الهواء للرئتين.
    A expansão súbita do diafragma sugaria o ar do estomago, enquanto o fecho da glote impediria o leite de entrar nos pulmões. TED التوسع المفاجئ للحجاب الحاجز يدفع الهواء من المعدة، بينما إغلاق لسان المزمار يمنع الحليب من دخول الرئتين.
    No pior dos cenários, um ataque cardíaco pode provocar morte súbita. TED في أسوأ سيناريو متوقع، يمكن للنوبة القلبية أن تسبب الموت المفاجئ.
    Henry morreu de SUDEP, morte súbita inesperada em epilepsia. TED لقد مات هنري بسبب الموت المفاجئ غير المتوقع في الصرع.
    O dos janados e, grande surpresa, o meu preferido. Open Subtitles هذه للأشخاص المتحجرين ومن المفاجئ أنها المفضلة لدي
    A surpresa do Bilbau foi o seu contexto com a cidade. TED المفاجئ في بلباو كان في موقعه بالنسبة للمدينة
    - Por que o meu súbito aparecimento - Porque eu... - ... o levou a isto? Open Subtitles لماذا هذا المشهد المفاجئ لي شكّل صدمةً لك؟
    Sentiu um desejo súbito de música cubana? Open Subtitles هل أحسست بالحافز المفاجئ للموسيقى الكوبية؟
    Uma repentina luz brilhante de sol irá trazer vida ao chão da floresta. Open Subtitles اللهيب المفاجئ لنورِ الشمس سَيَجْلبُ الحياةَ إلى أرضيةِ الغابةَ.
    REGISTO OU NOTIFICAÇÃO DE ÓBITO ANNE SARAH FOE SEXO FEMININO POLICIA DE LOTHIAN E LIMITES NOTIFICAÇÃO PRELIMINAR DE MORTE repentina Open Subtitles تسجيل أو إعلان الوفاة مقدمة إعلان الوفاة المفاجئ
    Dado que a bondade é uma condição rara na nossa família, não é surpreendente que tenha sido mal diagnosticada. Open Subtitles بما أن اللطف حالة .. نادرة في عائلتنا، أظن أنه من غير المفاجئ لم يحظ بالتشخيص الصحيح
    É um pouco surpreendente que, para obtermos uma resposta a essa pergunta, tenhamos de nos remeter ao uso de utensílios pelos chimpanzés. TED حسناً الأمر المفاجئ نوعاً ما أنه للحصول على إجابة لهذا السؤال، لابد أن ندرس استخدام الأدوات عند قردة الشمبانزي.
    Que certa estou que vossas mãos tereis bem cheias com este afazer tão repentino. Open Subtitles وخذي مربيتي الليلة للبقاء معك فأنا واثقة أن لديك أعمال كثيرة بخصوص هذا الأمر المفاجئ
    Ele chegou tarde uma vez mais e de repente... Open Subtitles لقد جاء متاخرا, مرة اخرى ..وكان كل الامر المفاجئ
    A única mudança global abrupta teriam sido grandes impactos de asteroides ou super-erupções vulcânicas. TED وكان التغير العالمي المفاجئ الوحيد سيكون آثار اصطدام الكويكبات الضخمة أو الانفجارات البركانية العظيمة
    Não surpreende pois que, por vezes, sintamos que parece que toda a gente repete estes mitos. TED إذاً ليس من المفاجئ أن نشعر أحياناً بأن الجميع يتداولون هذه الخرافات.
    A área mais populosa com fronteira que não foi afetada pelos Desaparecidos Repentinamente. Open Subtitles أكثر منطقة محدودة السكان التي لم تتأثر بحادثة الوداع المفاجئ.
    Porque a Polícia suspeita que a mulher pode ser responsável pela morte prematura dele. Open Subtitles لأنَ الشرطة تشتبه بأن زوجتَهُ ربما تكون مسؤولة عن موتِه المفاجئ
    Além disso, o teu Desaparecimento súbito indiciaria algum tipo de escândalo. Open Subtitles إضافةً إلى، اختفائك المفاجئ سيطرح نوع من الفضيحة.
    O que, surpreendentemente, aumenta as probabilidades delas serem cooperativas. Open Subtitles مما يزيد احتمالات تعاونهم المفاجئ هذا ما أقول
    Notem bem, não é a queda que a mata, mas a paragem brusca cá em baixo. TED تذكر، ليس السقوط هو الذي قتلها لكن التوقف المفاجئ في القعر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد