ويكيبيديا

    "النصف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • metade
        
    • meia
        
    • meio
        
    • parte
        
    • hemisfério
        
    • lado
        
    • meias
        
    Imaginem se desenhássemos frigoríficos que reduzissem isso para metade... TED تخيلو اذا صممنا الثلاجات قسمت ذلك الى النصف
    Se concebermos uma máquina que trabalhe continuamente a perfurar e a reforçar isso dar-nos-á uma redução para metade. TED ولذلك فإنك إذا صمّمت الآلة لتقوم بالحفر والتعزيز بشكل متواصل؛ فإن ذلك سيقّلل التكلفة إلى النصف.
    O próximo marco será dividir os 10 milhões em metade outra vez. TED التطور القادم هو خفض تلك العشرة ملايين إلى النصف مرة أخرى
    É um cocheiro. Está morto há cerca de meia hora. Open Subtitles أنه قائد العربه لقد مات منذ قاربه النصف ساعه
    No Reino Unido, morre todos os anos meio milhão de pessoas. Destas, cerca de um quarto querem ser sepultadas. TED يموت حوالي النصف مليون شخص في المملكة المتحدة سنويا، وبالنسبة لهذا العدد، سيود ربعهم أن يتم دفنهم.
    Tendo colocado todas as minhas esperanças, na outra metade. Open Subtitles النصف الثاني الآن في الأرضِ الأمل نحو الأفضل
    Não sei porquê que deixei a outra metade no saco. Open Subtitles أنا لا أَعرف لماذا تركت النصف الآخر في الحقيبة
    Este fato vai custar metade do preço a partir de segunda-feira. Open Subtitles سيصل سعر هذه البذلة إلى النصف بدءاً من يوم الأثنين
    Eles só pagaram metade, por isso ainda nos devem a outra metade. Open Subtitles لقد دفعوا لنا النصف فقط لذا مازالوا يدينون لنا بنصف آخر
    Numa metade há apartamentos. Adivinha o que há na outra. Open Subtitles نصفه أصبح شقق, و خمن ما في النصف الثاني؟
    Toda a gente precisa de cães Tenho aqui este, se me comprares este... ficas com este por metade do preço. Open Subtitles كلنا نحب الكلاب انا اخذت هذا ، اذا اشتريت مني هذا الاخر هيا اشتروا هذا النصف كلب مني
    E agora a cidade procura investidores para... construírem na outra metade. Open Subtitles والبلدة الآن تبحث عن مستثمرين لكي يبنوا على النصف الآخر
    Sei, garantidamente, que a segunda metade do seu acto tem lugar basicamente numa posição sentada de supino. Open Subtitles أعلم في الواقع أن النصف الآخر من العرض يتم على الأغلب و هي جالسة أوفيوضعيةالإستلقاء.
    Apenas reconheço que a existência da outra metade é um desolador vazio de desilusão, miséria e arrependimento. Open Subtitles أنا أعترف بان النصف الآخر من الزجاجة هو فراغ مهجور من الإحباط البؤس و الندم
    Podíamos ficar com metade e dar o resto para a caridade. Open Subtitles ربما يمكننا الإحتفاظ بالنصف وأيضاً، نعطي النصف الآخر للجمعية الخيرية
    Esta arma biológica pode virar uma metade da população contra a outra. Open Subtitles هذا السلاح البلوجي يمكنة ان يقلب نصف العدد ضد النصف المتبقي.
    Eu pago metade agora... e metade depois do trabalho. Open Subtitles إذاً النصف مقدماً و النصف الآخر بعد العمل
    Vito, estou-te a dizer, o Lomax está vivo. Ela esteve com ele pelo menos meia hora... no quarto. Open Subtitles فيتو , انا أقول لك , لوماكس لم يمت لقد كانت معه لما يقارب النصف ساعة
    Estamos aqui a vigiar a casa, há hora e meia. Open Subtitles اننا جالسون هنا نراقب منزله منذ الساعة و النصف
    Estou vivo, porque este pobre génio meio louco me deu vida. Open Subtitles أنا حيّ لأن هذا المسكين النصف مجنون العبقري أعطاني حياة
    Os fornos têm de estar fechados até ao meio-dia e quinze minutos, porque começamos a cozer ao meio-dia e meio em ponto. Open Subtitles و الأفران يتم اغلاقها في الساعة الثانية عشر و الربع لأننا نبدأ بالخبز في الساعة الثانية عشرة و النصف تماماً
    Ficaste com a parte inteligente do embrião, não foi? Open Subtitles لقد أخذتِ النصف الذكي الموجود بالجنين, أليس كذلك؟
    Um convite para a inauguração do mais alto pára-raios do hemisfério Norte. Open Subtitles دعوة إلى الإفتتاح الكبير لأطول بناية شاهقة في النصف الشمالي للكرة
    Uma parte do ADN vai para um lado, a outra parte do ADN vai para o outro — cópias idênticas de ADN. TED فيذهب نصفه لجهة و النصف الاخر لجهة اخرى وهي نسختين متطابقتين من الحمض النووي
    "Levemos a coisa com calma e dividimos a meias." Open Subtitles لنأخذ الموضوع ببساطه و نتقاسم المبلغ النصف بالنصف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد