Depois de estabelecidas as raízes, a floresta começa a crescer à superfície. | TED | ما أن تتكون هذه الجذور، تبدأ الغابة في النمو على السطح. |
Modelou a narrativa, a narrativa de um país pequeno com grandes ideias, foi muito fortalecedor crescer com esta narrativa. | TED | لقد شكّل القصة، قصة بلد صغير مع أفكار عظيمة وقد منحنا النمو مع تلك القصة قوة كبيرة. |
A vida precisa de oxigénio para crescer e ficar mais complexa. | TED | كما ترون، تحتاج الحياة إلى الأكسجين لمزيد من النمو والتركيب. |
Mas a China é uma "super estrela" em termos de crescimento económico. | TED | دون مراعاة أن الصين لا يمكن مضاهاتها في تحقيق معدلات النمو. |
Estão a ver, não se trata de fazer o bem, trata-se de crescimento global e emprego glogal. | TED | كما ترون الامر لا يتعلق بتحسين الدخل فحسب ان الامر يعني النمو العالمي والتوظيف العالمي |
problemas cardíacos, deficiência auditiva, qualquer número de questões de desenvolvimento. | Open Subtitles | مشاكل قلبية ضعف بالسمع عدد كبير من مشاكل النمو |
Eu devia ser mais alta que tu. Talvez ainda consiga crescer. | Open Subtitles | ينبغي أن أكون أطول منك ربما لم تتوقفِ عن النمو |
Talvez seja melhor para a relva, assim pode finalmente voltar a crescer. | Open Subtitles | أو ربما سيكون هذا في صالح العُشب، حتى يُمكنه النمو أخيرًا. |
É manipulado para resistir à seca e às doenças, para ainda poder crescer, na terra árida do Centro-Oeste. | Open Subtitles | تمَّ تهجينها لمقاومة الجفاف و الأمراض لذا لا زال بإمكانها النمو على أرض الغرب الأوسط المحروقة. |
Eles ensinaram-me muitas coisas, apontaram-me as minhas fraquezas, e forçaram-me a crescer. | Open Subtitles | علموني الكثير قويت بها نقاط ضعفي و ذلك أجبرني على النمو |
Ele disse que as roseiras iriam crescer até estrangularem o coração. | Open Subtitles | كلاوى العسل قال أن الكرمات ستظل فى النمو أكثر فأكثر |
Na verdade, ele pode ofender-se com a ideia de lutar contra os seus nervos para fazê-los crescer novamente, dada a improbabilidade da recuperação. | Open Subtitles | في الواقع , قد يكون تضرر من فكرة أنه يمكن حث أعصابه على العودة إلى النمو نظرا للتناقض الشديد من الشفاء |
Podemos armazenar a comida, usá-la como energia, para crescer, etc. | TED | يمكنك خزن الطعام وإستخدامه للطاقة النمو,الى اَخره |
O lucro é enorme, tanto em termos de saúde como de crescimento económico. Precisamos de apoiar tudo isso. | TED | المردود كبير جدا، سواء من حيث الصحة وكذلك من حيث النمو الاقتصادي. نحن بحاجة لدعم ذلك. |
donde a ideia de que, se conseguirmos deter o crescimento do tumor, podemos deter a disseminação do tumor. | TED | حيث أن الفكرة هي، إذا كان بإمكاننا منع الورم من النمو فإن بإمكاننا إيقاف انتشار الورم. |
Porquê? Porque não haverá trabalhadores que possam gerar esse crescimento. | TED | لماذا؟ لأنه من دون يد عاملة، من سيولد النمو. |
Talvez não estejamos numa fase em África em que muitos agentes e pequenas empresas podem gerar o crescimento através da competição. | TED | ربما نحن لسنا في مرحلة متقدمة في أفريقيا حيث العديد من المقاولات الصغيرة تسعى إلى النمو من خلال المنافسة. |
Que faremos para fazer parar o crescimento maligno destas células? | TED | ماذا يمكن أن نفعل لإيقاف النمو الخبيث لهذه الخلايا؟ |
Será que o crescimento económico pode levar-nos às Metas Globais? | TED | هل يمكن أن يوصلنا النمو الإقتصادي إلى الأهداف العالمية؟ |
O terceiro ingrediente é focarmo-nos no desenvolvimento interior e no crescimento pessoal. | TED | المكون الثالث التركيز على التطوير الداخلي و النمو الذاتي |
É capaz de interagir com os microtúbulos que crescem ou diminuem. | TED | انه قادر على التقولب مع النمو والاهتزاز للميكروتثبول. |
Há muitos anos que o consumo cresce nas principais cidades da China. Mas, recentemente, a tecnologia tem provocado uma explosão | TED | كانت هناك سنوات عديدة من النمو الاستهلاكي عبر المدن الرئيسيّة في الصين. |
Sou uma gota de orvalho, ajudo as plantas a crescerem. | Open Subtitles | أنا قطرة من الندى و أساعد النباتات في النمو |
A terrível realidade é que não há nenhuma regra económica que traduza automaticamente o aumento do crescimento económico em prosperidade amplamente partilhada. | TED | الحقيقة المرعبة هي أنه لاتوجد قاعدة اقتصادية والتي تترجم تلقائياً زيادة النمو الاقتصادي على نطاق واسع من الإزدهار. |
A nossa capacidade para criar e sustentar o crescimento económico é o grande desafio da nossa época. | TED | إنّ قدرتنا على خلق نوع من النمو الإقتصادي الدائم يُعتبر تحديا لنا مع مرور الوقت. |
Eu podia perguntar-vos: "Qual deles é a China e qual é a Índia, "e qual destes países cresceu mais rapidamente?" | TED | فهلا إجبتموني, أياً من تلك الدولتين الصين وأيتهما الهند, وأيتهما نجحت في تحقيق النمو بصورة أسرع؟ |
Não te preocupes filho. Vais-te desenvolver mais tarde, só isso. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن هذا يا بنى، أنت متأخر فى النمو فقط، هذا كلّ شىء |
Para nos ajudar nesta avaliação comparativa, vou usar uma ferramenta chamada Índice de progresso Social. | TED | لذلك لمساعدتنا على هذه المقارنة، سأستعمل وسيلة تُسمّى مُؤشّر النمو الاجتماعي. |