"النمو" - Traduction Arabe en Portugais

    • crescer
        
    • crescimento
        
    • desenvolvimento
        
    • crescem
        
    • cresce
        
    • crescerem
        
    • aumento
        
    • grande
        
    • cresceu
        
    • desenvolver
        
    • progresso
        
    Depois de estabelecidas as raízes, a floresta começa a crescer à superfície. TED ما أن تتكون هذه الجذور، تبدأ الغابة في النمو على السطح.
    Modelou a narrativa, a narrativa de um país pequeno com grandes ideias, foi muito fortalecedor crescer com esta narrativa. TED لقد شكّل القصة، قصة بلد صغير مع أفكار عظيمة وقد منحنا النمو مع تلك القصة قوة كبيرة.
    A vida precisa de oxigénio para crescer e ficar mais complexa. TED كما ترون، تحتاج الحياة إلى الأكسجين لمزيد من النمو والتركيب.
    Mas a China é uma "super estrela" em termos de crescimento económico. TED دون مراعاة أن الصين لا يمكن مضاهاتها في تحقيق معدلات النمو.
    Estão a ver, não se trata de fazer o bem, trata-se de crescimento global e emprego glogal. TED كما ترون الامر لا يتعلق بتحسين الدخل فحسب ان الامر يعني النمو العالمي والتوظيف العالمي
    problemas cardíacos, deficiência auditiva, qualquer número de questões de desenvolvimento. Open Subtitles مشاكل قلبية ضعف بالسمع عدد كبير من مشاكل النمو
    Eu devia ser mais alta que tu. Talvez ainda consiga crescer. Open Subtitles ينبغي أن أكون أطول منك ربما لم تتوقفِ عن النمو
    Talvez seja melhor para a relva, assim pode finalmente voltar a crescer. Open Subtitles أو ربما سيكون هذا في صالح العُشب، حتى يُمكنه النمو أخيرًا.
    É manipulado para resistir à seca e às doenças, para ainda poder crescer, na terra árida do Centro-Oeste. Open Subtitles تمَّ تهجينها لمقاومة الجفاف و الأمراض لذا لا زال بإمكانها النمو على أرض الغرب الأوسط المحروقة.
    Eles ensinaram-me muitas coisas, apontaram-me as minhas fraquezas, e forçaram-me a crescer. Open Subtitles علموني الكثير قويت بها نقاط ضعفي و ذلك أجبرني على النمو
    Ele disse que as roseiras iriam crescer até estrangularem o coração. Open Subtitles كلاوى العسل قال أن الكرمات ستظل فى النمو أكثر فأكثر
    Na verdade, ele pode ofender-se com a ideia de lutar contra os seus nervos para fazê-los crescer novamente, dada a improbabilidade da recuperação. Open Subtitles في الواقع , قد يكون تضرر من فكرة أنه يمكن حث أعصابه على العودة إلى النمو نظرا للتناقض الشديد من الشفاء
    Podemos armazenar a comida, usá-la como energia, para crescer, etc. TED يمكنك خزن الطعام وإستخدامه للطاقة النمو,الى اَخره
    O lucro é enorme, tanto em termos de saúde como de crescimento económico. Precisamos de apoiar tudo isso. TED المردود كبير جدا، سواء من حيث الصحة وكذلك من حيث النمو الاقتصادي. نحن بحاجة لدعم ذلك.
    donde a ideia de que, se conseguirmos deter o crescimento do tumor, podemos deter a disseminação do tumor. TED حيث أن الفكرة هي، إذا كان بإمكاننا منع الورم من النمو فإن بإمكاننا إيقاف انتشار الورم.
    Porquê? Porque não haverá trabalhadores que possam gerar esse crescimento. TED لماذا؟ لأنه من دون يد عاملة، من سيولد النمو.
    Talvez não estejamos numa fase em África em que muitos agentes e pequenas empresas podem gerar o crescimento através da competição. TED ربما نحن لسنا في مرحلة متقدمة في أفريقيا حيث العديد من المقاولات الصغيرة تسعى إلى النمو من خلال المنافسة.
    Que faremos para fazer parar o crescimento maligno destas células? TED ماذا يمكن أن نفعل لإيقاف النمو الخبيث لهذه الخلايا؟
    Será que o crescimento económico pode levar-nos às Metas Globais? TED هل يمكن أن يوصلنا النمو الإقتصادي إلى الأهداف العالمية؟
    O terceiro ingrediente é focarmo-nos no desenvolvimento interior e no crescimento pessoal. TED المكون الثالث التركيز على التطوير الداخلي و النمو الذاتي
    É capaz de interagir com os microtúbulos que crescem ou diminuem. TED انه قادر على التقولب مع النمو والاهتزاز للميكروتثبول.
    Há muitos anos que o consumo cresce nas principais cidades da China. Mas, recentemente, a tecnologia tem provocado uma explosão TED كانت هناك سنوات عديدة من النمو الاستهلاكي عبر المدن الرئيسيّة في الصين.
    Sou uma gota de orvalho, ajudo as plantas a crescerem. Open Subtitles أنا قطرة من الندى و أساعد النباتات في النمو
    A terrível realidade é que não há nenhuma regra económica que traduza automaticamente o aumento do crescimento económico em prosperidade amplamente partilhada. TED الحقيقة المرعبة هي أنه لاتوجد قاعدة اقتصادية والتي تترجم تلقائياً زيادة النمو الاقتصادي على نطاق واسع من الإزدهار.
    A nossa capacidade para criar e sustentar o crescimento económico é o grande desafio da nossa época. TED إنّ قدرتنا على خلق نوع من النمو الإقتصادي الدائم يُعتبر تحديا لنا مع مرور الوقت.
    Eu podia perguntar-vos: "Qual deles é a China e qual é a Índia, "e qual destes países cresceu mais rapidamente?" TED فهلا إجبتموني, أياً من تلك الدولتين الصين وأيتهما الهند, وأيتهما نجحت في تحقيق النمو بصورة أسرع؟
    Não te preocupes filho. Vais-te desenvolver mais tarde, só isso. Open Subtitles لا تقلق بشأن هذا يا بنى، أنت متأخر فى النمو فقط، هذا كلّ شىء
    Para nos ajudar nesta avaliação comparativa, vou usar uma ferramenta chamada Índice de progresso Social. TED لذلك لمساعدتنا على هذه المقارنة، سأستعمل وسيلة تُسمّى مُؤشّر النمو الاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus