| Foi muito corajoso em ter salvo a vida do Ministro! | Open Subtitles | انت شجاع حقا يا سيدي بحيث انقذت حياة الوزير |
| Até agora, não se sabe quem matou o Ministro das Finanças Sérvio-Bósnio, | Open Subtitles | حتى الأن،لم يعلن أحد المسؤلية لمقتل الوزير البوسى الصربى زاركو بريكفيكتيش |
| O senhor Ministro gostaria que fosse seu motorista no Japão. | Open Subtitles | الوزير يقول أنّك رائع و يودّ إستخدامك كسائق شخصي |
| Sr. Secretário, estou aqui sob ordens directas do Presidente. | Open Subtitles | سياده الوزير انا هنا مكلف من الرئيس شخصيا |
| O Secretário do Tesouro Paulson falou durante todo o Outono. | Open Subtitles | عادة منذ سنوات كثيرة تحدث بولسون الوزير خلال الأزمة |
| Estou confiante, Ministro, de que vai fazer o mais correcto. | Open Subtitles | وأنا واثق سيدي الوزير من أنك ستقوم بالشيء الصحيح |
| Sr. Ministro, queremos agradecer-lhe por ter reconsiderado a nossa proposta tão depressa. | Open Subtitles | سيدي الوزير نودّ أن نشكرك لإعادة النظر في عرضنا بهذه السرعة |
| Professor, mal acreditei, quando o Ministro Ji aceitou o pedido. | Open Subtitles | معلمي.. انا لا أصدق عندما قبل الوزير جي اقتراح |
| Enquanto, de momento, não há sinal dos ocupantes, está claro que as afirmações do Ministro sobre os túneis abandonados é falsa. | Open Subtitles | بينما لا توجد إشارة لمقيم واحد في هذه اللحظة، من الواضح أن تأكيدات الوزير على الأنفاق المهجورة غير صحيحة. |
| Está a fazer o correto para o seu povo, Ministro Loo. | Open Subtitles | انت تفعل الشئ الصواب لاجل شعبك , ايها الوزير لوو |
| Entre, Ministro Lyonie. Vamos sentar-nos e ter uma conversa. | Open Subtitles | هيا , ايها الوزير ليوني دعنا نجلس ونتحاور |
| Ele seria uma grande ajuda a seu lado, Ministro. | Open Subtitles | سيكون عبارة عن مساعدة كبيرة لك حضرة الوزير |
| Para esse propósito, o Ministro sabiamente pôs a questão. | Open Subtitles | في ذلك الشأن، كان الوزير من الحكمة ليستفسر |
| Sr. Secretário, se não cumprir as exigências, 40 dos nossos entes queridos são mortos na nossa frente. | Open Subtitles | سيدي الوزير أنا لا أمتثل لمطالبهم سوف يقتلون 40 شخصًا من أحبابنا الآن أمام أعيننا |
| Perdão, Sr. Lawrence, mas, o Secretário Frommer não está disponível. | Open Subtitles | أنا أسف سيد لورانس لكن الوزير فرومر غير متاح |
| Então neste jantar de férias para o gabinete, o Secretário social queria alguma ajuda com as colocações. | Open Subtitles | إذًا هذا العشاء الذي من أجل مجلس الوزراء الوزير الاجتماعي يريد بعض المساعدة بترتيب المكان |
| Se não há mais questões para o Secretário, deixamos as coisas por aqui. | Open Subtitles | إذا لم تكن هناك أسئلة جديدة للسيد الوزير فأننى أعتقد أن علينا أن نطوى هذا الموضوع |
| Mas ele está calado, Mestre Secretário. Porque não deixá-lo assim? | Open Subtitles | ولكنه صامت يا سيدى الوزير لما لا ندعه فى صمته؟ |
| Secretário Brice, o Comandante Farrell - o oficial de que lhe falei. | Open Subtitles | الوزير برايس، القائد فاريل الضابط الذى حدثتك عنه |
| O Vizir informou-me que os teus pais chegaram a Tebas. | Open Subtitles | لقد اخبرني الوزير ان والديكِ قد اتوا إلى ثيبز |
| Há momentos em que perder a Rainha é uma jogada brilhante. | TED | فهنالك مواقف يكون فيها التضحية في الوزير هو الحركة الامثل للقيام بها |
| Primeiro-Ministro, todos os nossos aviões estão armados e abastecidos... | Open Subtitles | سيدي الوزير , أريد طائرة كاملة التسليح والوقود |
| Hoje, eu não consegui nada com a secretária do ministério. | Open Subtitles | لم احصل على اي شيء مع سكرتيرة الوزير اليوم |
| Ministra, as áreas em redor da sala de conferência estão a ser atacadas. | Open Subtitles | سيدي الوزير المنطقة حول قاعة المؤتمر تتعرض للهجوم |
| Desculpe, Sr. Secretario. Tentei impedi-lo. | Open Subtitles | انا اسف جدا، سيادة الوزير لقد حاولت ايقافه |
| Deixe o elogio para o pastor ou um dos seus amigos do exército... | Open Subtitles | اطلبي ذلك من الوزير أو أحد أصدقائه في الجيش |
| Se o SECNAV recusar aceitar, o e-mail ameaça libertar mais páginas daquele arquivo. | Open Subtitles | و إذا رفض الوزير التنفيذ، هدد مرسل البريد بأنه سينشر صفحات أكثر من الملف. |