A isto chama-se o paradoxo do valor, cuja famosa descrição foi dada pelo economista pioneiro Adam Smith. | TED | هذا هو التناقض في القيمة، اشتهرت بهذا الوصف من قبل الرائد في الاقتصاد آدم سميث. |
Não é lógica; a lógica é dedução, não descrição. | Open Subtitles | هذا ليس منطقاً، المنطق هو الاستنتاج، وليس الوصف |
Não dá pormenores, mas tem a tua descrição, pelo que vejo. | Open Subtitles | لكن ذلك الوصف أنت بقدر ما أنا يمكن أن أرى. |
Mas pelo que podemos dizer, Reid, ele não encaixa no perfil. | Open Subtitles | لكن من ما نعرفه يا ريد انه لا يناسب الوصف |
O posto era o 3º ponto para completar o perfil geográfico. | Open Subtitles | محطةلوقود هي النقطة الثالثة التي احتجت لأن أكمل الوصف الجغرافي |
Tinha de insinuar e sugerir, em vez de explicar ou descrever. | TED | توجّب أن تكون عن التخمين والتوقع، ليس عن الشرح أو الوصف. |
E ela encaixa na descrição que nos deu da mulher desaparecida. | Open Subtitles | وهى تتوافق مع الوصف الذى اعطيتنا اياه لهذه المرأه المفقوده |
Coloquei a retrato do assassino baseado na descrição facial detalhada. | Open Subtitles | أضع أمر البحث على قاتلنـا بحسب الوصف الذي نعرفـه |
Nenhum dos registos corresponde à descrição física da nossa suspeita. | Open Subtitles | و لا واحدة من المسجلين تطابق الوصف الجسمانى للجانية |
Pronto, este é um esboço a partir da descrição do rapaz. | Open Subtitles | حسنا هذا رسم تخطيطي مركب من الوصف المقدم من الطفل |
Isto não é uma descrição clínica, mas sim, na verdade. | Open Subtitles | حسنا، إنه ليس الوصف الصحيح، لكن نعم، في الواقع. |
Um carro com a mesma descrição esteve lá naquela noite. | Open Subtitles | نفس السيارة مطابقة الوصف نفسه .كانت هناك تلك الليلة |
Encontrei uma pessoa que encaixa na descrição que fizeste. | Open Subtitles | لقد وجدتُ شخصاً يُطابق الوصف الذي أعطيتني إيّاه. |
Procurei em todos os edifícios vazios de Central City e nenhum deles corresponde à descrição que precisamos. | Open Subtitles | لقد بحثت عن المباني الشاغرة في مدينة سنترال واحدا منهم يصلح الوصف الذي نحتاج إليه. |
cruzei referências com essa descrição de todas as pessoas que trabalharam no condomínio, por isso devo ter um nome brevemente. | Open Subtitles | لقد قمتُ بعمل بحث على هذا الوصف على كل شخص عمل في الشقة لذلك سأحصل على إسم قريباً |
Esta é a descrição mais bem-educada que tenho para isso. | TED | وهذا الوصف هو الوصف الأكثر تهذيباً الذي أملكه لهذه المناطق |
Mas estuda o perfil do Herman Scobie e notas as diferenças. | Open Subtitles | لكن ان طبقت الوصف على هيرمان سكوبي و انظر للاختلاف |
E se não for o perfil que estiver errado, e sim o alvo? | Open Subtitles | انتظر لحظة ماذا ان لم يكن الوصف خاطئا بل الهدف هو الخاطئ؟ |
Vamos começar por pessoas que se encaixam no perfil e... que foram dispensadas recentemente. | Open Subtitles | حسنا, فلنبدأ بالناس الذين ينطبق عليهم الوصف وعانوا مؤخرا من عامل ضغط |
O recepcionista só era capaz de o descrever como bem posto, trinta e poucos anos e loiro. | Open Subtitles | هذا هو الوصف الوحيد الذي يمكن للكاتب أن يعطية هل كان الرجل مهندما في أوائل الثلاثينات وكان شعر فاتح |
O termo correcto é "engenheiro de sistemas mecânicos" . | Open Subtitles | الوصف الصحيح هو مهندس الأنظمه الميكانيكيه |
Essa palavra chateia-me se não estiver entre as palavras carne e piza. | Open Subtitles | وإنما نحن عاشقان ذلك الوصف يصدمني ما لم تقصد كعشقك للحم والبيتزا |
O Richard fazia-me contar-lhe histórias sobre eles e depois imitava-as exactamente, só pelas minhas descrições. | Open Subtitles | ريتشارد سيكون لي ان اقول له قصصا عنهم، ومن ثم عنيدا تقليد لهم بالضبط، فقط من الوصف بلدي. |
A minha perna, do joelho para baixo está mutilada de forma indescritível. | TED | تبدو قدمي أسفل ركبتي مشوهة بشكل يفوق الوصف. |
Se pensam que esta caracterização é demasiado forte, olhem para alguns dos documentos do governo. | TED | والآن، إذا كنت تعتقد أن هذا الوصف مبالغ فيه. قم بإلقاء نظرة على الوثائق الحكومية الخاصة بها. |