Escuta muito bem caso seja uma novidade para ti. | Open Subtitles | استمع لهذا بدقه ان كان جديدا بالنسبه اليك |
Olhava sempre para ti... e não conseguia fazer mais nada. | Open Subtitles | ظللت أنظر اليك طوال الوقت دون أن أفعل شيئا |
Gostei de falar contigo, Randy. O meu nome é Ponyboy. | Open Subtitles | كان من اللطيف النحدث اليك راندي اسمي, بوني بوي |
É possível. Tu és adorável. Sentiria a tua falta, se rompesse contigo. | Open Subtitles | ممكن لانك محبوب جدا لكنت اشتقت اليك عندما لو انفصلت عنك |
Alguma vez te fez zangar com uma palavra azeda? | Open Subtitles | عندما قالت انها لم تعبر اليك بكلمة المريرة؟ |
Acha que olho de alto para si, mas é o oposto. | Open Subtitles | انت تعتبرني اني انظر اليك من الاسفل ولكنه العكس تماما |
Mr. Kramer, posso falar consigo lá fora um segundo? | Open Subtitles | سيد كرامر, هل يمكننى التحدث اليك فى الخارج؟ |
Falo com sua secretária mais do que com você. - Sei. | Open Subtitles | نعم لقد اخبرتني انا اتحدث اليها اكثر مما اتحدث اليك |
"Quem, Frank?" Bem, na verdade, gostava muito de me apresentar a ti. | Open Subtitles | حسنا في الحقيقة انا اود بشدة ان اقدم نفسي اليك حقا؟ |
Querida, interpretaste mal. Ela não estava a olhar para ti. | Open Subtitles | عزيزتي , لقد اسئت فهمها لم تكن تنظر اليك |
A açafroa não é vulgar. Talvez não seja para ti. | Open Subtitles | القرطم امر غير اعتيادي حسنا, ربما ليس بالنسبة اليك |
Olha para ti. Nem fui ordinário e já estás com medo. | Open Subtitles | انظر اليك انا حتى لم اتكلم بقذارة وانت تبدوا خائفا |
O Marco telefonou e disse que ele queria voltar para ti. | Open Subtitles | لقد اتصل بي ماركو ليخبرني انه يريد ان يرجع اليك |
Não sei se me ouves, mas estou a falar contigo, amor. | Open Subtitles | لا أعلم ان كنت تسمعيني لكني اتكلم اليك , حبيبتي |
Sabes, eu costumava falar contigo quando estavas inconsciente. À sim? | Open Subtitles | هل تعلم اني كنت أتحدث اليك وانت في الغيبوبة؟ |
Tira os dedos das orelhas. Estou a falar contigo. | Open Subtitles | أنت,أنزل أصابعك من علي أذنك أنا أتحدث اليك |
Mas eu percebo. Não queres que te apontem os erros. | Open Subtitles | لكنى افهم انك لا تريد ان تشير اخطاؤك اليك |
Quantas vezes tenho que repetir para si e para o seu Pappu? | Open Subtitles | كم امرة اعرف نفسي اليك .. والى بابو خاصتك ؟ ؟ |
O meu filho não tem interesse em falar consigo, e espero que tenha a decência de não voltar a ligar. | Open Subtitles | ابني ليست لديه الرغبه في الحديث اليك واتمنى ان تملك اللباقه الازمه بان لاتحاول الاتصال علينا مرة اخرى |
você tem que aproximar ou eu não posso pegá-lo. Vamos lá. | Open Subtitles | يجب ان تتحركي و الا لن يمكنني ان اصل اليك |
- Alec Legge não tem álibi. - Tampouco Michael Weyman. | Open Subtitles | اليك ليدج ليس لديه عذر غياب وكذلك مايكل وايمان |
Eis o original. Troquei-o pelo falso durante o leilão. | Open Subtitles | اليك الأصليه لقد استبدلتها بالمزيفه أثناء المزاد |
Seja o que for, faça o que lhe estou a pedir. | Open Subtitles | اطلب ما تريد لكن افعل ما أتوسل اليك أن تفعلة |
Sei que isto pode chocar-te, mas estou Aqui para fazer uma coisa completamente doida e dizer-te a verdade. | Open Subtitles | اعلم ان الامر اتى اليك كالصدمة ولكنى انا هنا حتى اقوم بشىء مجنون للغاية واخبرك بالحقيقة |
Não estou a revogar a ordem que lhe dei, rapaz, mas se encontrar circunstâncias justificativas quando aí chegar, terei isso em atenção. | Open Subtitles | لن أترك اوامري اليك بني ، لكن لو وجدت الامر هين عندما أصل إلى هناك، .. سآخذ ذلك في الحسبان. |
Mas podes fazer o seguinte. Podes deixar a Susan em paz. | Open Subtitles | ولكن اليك ما يمكنك فعله يمكنك ترك سوزان و شأنها |