ويكيبيديا

    "اليك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ti
        
    • contigo
        
    • te
        
    • si
        
    • consigo
        
    • você
        
    • Alec
        
    • Eis
        
    • lhe
        
    • Aqui
        
    • tua
        
    •   
    • seguinte
        
    Escuta muito bem caso seja uma novidade para ti. Open Subtitles استمع لهذا بدقه ان كان جديدا بالنسبه اليك
    Olhava sempre para ti... e não conseguia fazer mais nada. Open Subtitles ظللت أنظر اليك طوال الوقت دون أن أفعل شيئا
    Gostei de falar contigo, Randy. O meu nome é Ponyboy. Open Subtitles كان من اللطيف النحدث اليك راندي اسمي, بوني بوي
    É possível. Tu és adorável. Sentiria a tua falta, se rompesse contigo. Open Subtitles ممكن لانك محبوب جدا لكنت اشتقت اليك عندما لو انفصلت عنك
    Alguma vez te fez zangar com uma palavra azeda? Open Subtitles عندما قالت انها لم تعبر اليك بكلمة المريرة؟
    Acha que olho de alto para si, mas é o oposto. Open Subtitles انت تعتبرني اني انظر اليك من الاسفل ولكنه العكس تماما
    Mr. Kramer, posso falar consigo lá fora um segundo? Open Subtitles سيد كرامر, هل يمكننى التحدث اليك فى الخارج؟
    Falo com sua secretária mais do que com você. - Sei. Open Subtitles نعم لقد اخبرتني انا اتحدث اليها اكثر مما اتحدث اليك
    "Quem, Frank?" Bem, na verdade, gostava muito de me apresentar a ti. Open Subtitles حسنا في الحقيقة انا اود بشدة ان اقدم نفسي اليك حقا؟
    Querida, interpretaste mal. Ela não estava a olhar para ti. Open Subtitles عزيزتي , لقد اسئت فهمها لم تكن تنظر اليك
    A açafroa não é vulgar. Talvez não seja para ti. Open Subtitles القرطم امر غير اعتيادي حسنا, ربما ليس بالنسبة اليك
    Olha para ti. Nem fui ordinário e já estás com medo. Open Subtitles انظر اليك انا حتى لم اتكلم بقذارة وانت تبدوا خائفا
    O Marco telefonou e disse que ele queria voltar para ti. Open Subtitles لقد اتصل بي ماركو ليخبرني انه يريد ان يرجع اليك
    Não sei se me ouves, mas estou a falar contigo, amor. Open Subtitles لا أعلم ان كنت تسمعيني لكني اتكلم اليك , حبيبتي
    Sabes, eu costumava falar contigo quando estavas inconsciente. À sim? Open Subtitles هل تعلم اني كنت أتحدث اليك وانت في الغيبوبة؟
    Tira os dedos das orelhas. Estou a falar contigo. Open Subtitles أنت,أنزل أصابعك من علي أذنك أنا أتحدث اليك
    Mas eu percebo. Não queres que te apontem os erros. Open Subtitles لكنى افهم انك لا تريد ان تشير اخطاؤك اليك
    Quantas vezes tenho que repetir para si e para o seu Pappu? Open Subtitles كم امرة اعرف نفسي اليك .. والى بابو خاصتك ؟ ؟
    O meu filho não tem interesse em falar consigo, e espero que tenha a decência de não voltar a ligar. Open Subtitles ابني ليست لديه الرغبه في الحديث اليك واتمنى ان تملك اللباقه الازمه بان لاتحاول الاتصال علينا مرة اخرى
    você tem que aproximar ou eu não posso pegá-lo. Vamos lá. Open Subtitles يجب ان تتحركي و الا لن يمكنني ان اصل اليك
    - Alec Legge não tem álibi. - Tampouco Michael Weyman. Open Subtitles اليك ليدج ليس لديه عذر غياب وكذلك مايكل وايمان
    Eis o original. Troquei-o pelo falso durante o leilão. Open Subtitles اليك الأصليه لقد استبدلتها بالمزيفه أثناء المزاد
    Seja o que for, faça o que lhe estou a pedir. Open Subtitles اطلب ما تريد لكن افعل ما أتوسل اليك أن تفعلة
    Sei que isto pode chocar-te, mas estou Aqui para fazer uma coisa completamente doida e dizer-te a verdade. Open Subtitles اعلم ان الامر اتى اليك كالصدمة ولكنى انا هنا حتى اقوم بشىء مجنون للغاية واخبرك بالحقيقة
    Não estou a revogar a ordem que lhe dei, rapaz, mas se encontrar circunstâncias justificativas quando chegar, terei isso em atenção. Open Subtitles لن أترك اوامري اليك بني ، لكن لو وجدت الامر هين عندما أصل إلى هناك، .. سآخذ ذلك في الحسبان.
    Mas podes fazer o seguinte. Podes deixar a Susan em paz. Open Subtitles ولكن اليك ما يمكنك فعله يمكنك ترك سوزان و شأنها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد