ويكيبيديا

    "اليومين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • dias
        
    • horas
        
    • há dois
        
    Imaginem encontrarmos um local onde queiramos viver o resto da vida quando só temos dois dias de idade. TED تصور أن يقع على عاتقك إيجاد مكان تمضي فيه بقية عمرك بينما عمرك لا يتجاوز اليومين.
    Lionel telefonou meia dúzia de vezes nestes últimos dias. Open Subtitles ليونيل أجرى نصف دستة مكالمات فى اليومين الأخيرين
    Obrigada! Foi mais do que descobri em dois dias! Open Subtitles شكراً، هذا أكثر مما عرفته في اليومين الأخيرين
    Viste alguém interessante passar por aqui nos últimos dias? Open Subtitles هل رأيت شخصاً مثير للإهتمام في اليومين الماضيين؟
    Filtra para mostrar apenas os resultados dos últimos dois dias. Open Subtitles قم بمسحها ، وأظهر فقط النتائج في اليومين الماضيين
    A notícia veio dos Russos. O atentado será nos próximos dias. Open Subtitles لقد قال الروس شيئاً هدفهم سيكون في خلال اليومين المقبلين
    A minha mãe vai passar uns dias nas vinhas. Open Subtitles ستكون أمي في مزرعة العنب خلال اليومين القادمين
    Os próximos dias, vamos-lhes mostrar do que somos capazes. Open Subtitles حسناً , في اليومين التالية سنريهم مما صنعنا
    Tive dois dias cansativos a revistar-te a casa em busca de armas e a atropelar o parvalhão. Open Subtitles لقد تعبت كثيراً هذين اليومين .. بتفتيش منزلكِ بحثاً عن الأسلحة النارية وصدم الوغد بالسيّارة
    Não, eu estou a dizer que, nos últimos dias, houve muita conversa acerca de tu e eu ficarmos íntimos. Open Subtitles لا ، أنا أقول أنّه في اليومين الفائتة كان هناك الكثير من الحديث عنّي وعنك أننا مرتبطان
    Ela ia tirar os próximos dois dias para descansar, sabiam? Open Subtitles كانت تنوي أن تأخذ اليومين القادمين إجازة، كما تعلم
    Acho que não queria pensar que íamos aqui ficar dois dias. Open Subtitles اظن انني لم أرغب بإفتراض اننا سنكون هنا لمسابقة اليومين
    Vão começar a evacuar as pessoas nesta área dentro de alguns dias. Open Subtitles سوف يقومون بالبدء بعملية أخلاء في هذه المنطقة خلال اليومين القادمين.
    Parece que ele ligou várias vezes, nos últimos dois dias. Open Subtitles يبدو انه قام بمهاتفته عده مرات خلال اليومين الماضيين
    Os últimos dias têm-me feito perder a paciência, a odiar vampiros... Open Subtitles لقد كنت بحالة مزرية في اليومين الماضيين، بكراهيتي لمصاصي الدماء.
    E que tal começares por sinais dos últimos dias? Open Subtitles ماذا لو تبدأ بتتبع إشارات اليومين الماضيين ؟
    Na verdade... É bom não chamares a atenção nos próximos dias. Open Subtitles في الواقع، قد تودّ التواري عن الأنظار خلال اليومين القادمين.
    Vocês as duas arranjaram namorados milagrosamente nos últimos dias, não foi? Open Subtitles إذاً، كلاكما وجدتما أصدقاء بأعجوبة خلال اليومين الماضين، أليس كذلك؟
    As suas câmaras de vigilância... Houve mais vídeos danificados nos últimos dias? Open Subtitles لقطات مُراقبتك، هل هُناك أيّ لقطات أخرى انعطبت خلال اليومين المُنصرمين؟
    Não vemos o Egan há dois dias, não é possível. Open Subtitles أننا لم نرى إيجان فى اليومين الماضيين هذا مُستحيل
    E, contudo, vestígios desta foram catalogados nas primeiras 48 horas a seguir a 14 de outubro em sítios onde desaparecimentos ocorreram. Open Subtitles وحتى الآن، مقدار التعقّب مفهرس من خلال اليومين الأولى بعد الـ14 من أكتوبر في أماكن حدثت فيها حالة الإختفاءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد