ويكيبيديا

    "انتحار" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • suicídio
        
    • suicida
        
    • suicídios
        
    • suicidio
        
    • se suicidou
        
    • suicidios
        
    • homicídio de
        
    Isto é um suicídio, Thomas. Vem-te embora. Não abandono uma bomba armada. Open Subtitles ـ ما تفعله هو انتحار ـ أنا بعيد عن الخطر الآن
    Ele afirmou que era suicídio, mas o júri não acreditou. Open Subtitles ادعى الرجل أنها عملية انتحار لكن المحلفين لم يصدقونه
    O juiz decidiu-se por suicídio e os homens saíram em liberdade. Open Subtitles القاضي حكم بأنه كان انتحار و هؤلاء الرجال خرجوا أحرار
    Pela lei, temos que tratar qualquer suicídio como um potencial assassinato. Open Subtitles القانون يحتم علينا أن نعتبر أي انتحار جريمة قتل محتملة
    Formaremos uma unidade suicida de 50 homens para destruir tanques. Open Subtitles سنشكّل وحدة انتحار خاصّة من 50 رجلاً لدكّ الدبّابات
    Parece que foi suicídio. Tinha problemas com a lei, com drogas. Open Subtitles انتحار نوعا ما كما تعرف مشاكل مع القانون , مخدرات
    Então, não estamos a lidar com um homicídio ou suicídio. Open Subtitles اذا نحن لا نتعامل مع انتحار او جريمة قتل
    Não me digas que o suicídio daquele jurado te assustou? Open Subtitles لا تخبرني أن انتحار المحلف أفزعك أنت عرفت عنه
    Entregaste o bilhete de suicídio à Polícia para que analisassem a caligrafia? Open Subtitles ما قدمتموه له انتحار للشرطة حتى يتمكنوا من تحليل بخط يده؟
    Então, tu sempre soubeste que isto era um suicídio. Open Subtitles إذا كنت تعلم طوال الوقت بإنها عملية انتحار
    Atacar mais de mil navios... com nossa pequena frota é suicídio. Open Subtitles إن مهاجمة جيش يزيد عن ألف سفينة بجيشنا الضئيل انتحار.
    Filho morto, amante desaparecida, violação da Mellie, suicídio do Fitz. Open Subtitles طفل ميت ، عشيقة مفقودة اغتصاب ميلي.. انتحار فيتز
    Deveriam encontrar o corpo dele depois de um aparente suicídio? Open Subtitles هل سيتم العثور على جثته عقب حادث انتحار مزعوم؟
    Os idiotas da prisão afirmaram que foi suicídio, mas... Open Subtitles حسنٌ، ضبّاط السجن يدعوّن بأنّها كانت عملية انتحار
    Acho que o suicídio não parece bem nos registos dele. Open Subtitles أظن أن انتحار السجناء لا يبدو جيدا في سجلهم.
    Há demasiados sinais de luta para ter sido suicídio, mas os vizinhos dizem não ter ouvido nada. Open Subtitles معظم الإشارة تدل على المقاومة، لا على انتحار, لكن الجيران يزعمون بأنهم لم يسمعوا شيئاً.
    Aokigahara é o destino mais popular no Japão para suicídios, com uma média de mais do que um suicídio por semana. Open Subtitles أيوكيغاهارا هي الوجهة الأكثر شعبية للأنتحار في جميع أنحاء يابان في المتوسط أكثر من حالة انتحار واحدة في الأسبوع
    ...desde que a única entrevista de Thomas Harber após a Descoberta acabou subitamente com um suicídio em direto. Open Subtitles منذ مقابلة توماس هاربر الشهيرة و الوحيدة بعد الاكتشاف والتي انتهت فجأة بعملية انتحار على الهواء
    Foi uma comunidade de luto que não tinha respostas para o suicídio de Pete, absolutamente nenhumas respostas. TED في مجتمع حزين والذي لم يكن يملك أي أجوبة عن أسباب انتحار بيت، لا جواب على الإطلاق
    Foi mesmo uma tentativa de suicídio? Ou um gesto suicida? Open Subtitles أكان محاولة انتحار حقيقية أم كانت مجرد لفت للإنتباه ؟
    4 suicídios na mesma zona rural no espaço de uma semana? Open Subtitles أربع حالات انتحار ناجحة في نفس المنطقة الريفية خلال أسبوع؟
    - voltar Ia e suicidio. - Esse facto nao e relevante! Open Subtitles انه انتحار ان تعود الى هناك هذا الأمر لا يهمنى ايها المأمور
    - Vim o mais depressa que pude. A Rosie disse que um vampiro se suicidou. Open Subtitles وصلت إلى هنا بأسرع ما استطعت، روزي أخبرتني أن هناك حادثة انتحار مصاصة دماء؟
    - Nos últimos 10 anos. Tudo suicidios. E todos no mesmo sitio. Open Subtitles على مدار العشر سنوات الأخيرة، جميعها حالات انتحار حدثت بنفس المكان.
    Não posso controlar uma loirinha que consegue provas de um homicídio de décadas atrás. Open Subtitles و لكن لا أستطيع التحكم في فتاة شقراء و منعها من البحث عن أدلة تخص جريمة انتحار قديمة ترجع الى عشرات السنين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد