Agora o tabu número quatro: "Não se pode dizer que a vossa felicidade normal "diminuiu por terem tido um filho". | TED | لننتقل الى التابو الرابع : لا يمكنك ان تقول ان معدل سعادتك قد انخفض بعد ان انجبت طفلاً |
Que tens para nos dizer que ainda não saibamos? | Open Subtitles | ماذا بإستطاعتك ان تقول عن اشياء لا نعرفها؟ |
Olha, se precisas de dizer "eu amo-te", liga para a tua mãe. | Open Subtitles | انظر اذا كنت تحتاج ان تقول احبك فيجب ان تتصل بامك |
Héctor, eu só... só quero que digas que tratarás de fazê-lo funcionar. | Open Subtitles | هيكتور .انا فقط انا فقط اريدك ان تقول لى انك ستحاول ان تجعل الامور تنجح |
Brincadeiras à parte, como americano, na imigração, quando eles dizem "Ocupação", tu tens que dizer "Não, estou aqui só de férias"? | Open Subtitles | المزاج جانبآ كآمريكي في الهجرة عندما يقولون العمل ايجب عليك ان تقول لا هنا فقط من اجل الاجازة ؟ |
Jura dizer a verdade, toda a verdade e nada mais que a verdade, assim Deus o ajude? | Open Subtitles | هل تقسم ان تقول الحقيقة الحقيقة كاملة ولا شئ غير الحقيقة وليكن الله بعونك ؟ |
É melhor pensares bem, antes de dizeres mais alguma palavra, está bem? | Open Subtitles | من الافضل ان تفكر كثير قبل ان تقول اى كلمه اخرى |
Não há nada a dizer. Excepto que sou eu o altruísta. | Open Subtitles | لايوجد شيء كي تقوله إلا ان تقول أني الرجل الأكبر |
Costumavas dizer que uma mama era maior que a outra. | Open Subtitles | اعتدت ان تقول ان احدى اثدائي اكبر من الآخر |
Sr. Tysoe! Não pode dizer que não foi avisado, monsieur. | Open Subtitles | سيد تيسو لايمكن ان تقول انه لم يسبق تحذيرك |
Bem, senhor, pode também dizer que pertence ao Rei de Espanha. | Open Subtitles | يا سيدى, بأمكانك ان تقول انه كان مِلك شرعى لملك اسبانيا, |
Você quer dizer que Kuvetli é um agente turco? | Open Subtitles | هل تحاول ان تقول ان كوفاتلى هو عميل تركى ؟ |
Não tens de dizer sempre pela boca fora o primeiro disparate que te vem à cabeça, Henry. | Open Subtitles | اتعرف ماذا ؟ ليس عليك ان تقول اول شئ متذاكى يخطر على بالك ، هنرى |
Não tens de dizer nada. Tu e a mãe eram muito novos. | Open Subtitles | لا يجب ان تقول اى شئ, انت و امى كنتما صغيرين |
quero que digas que passarás mais tempo com Tito. | Open Subtitles | اريدك ان تقول انك ستقضى المزيد من الوقت مع تيتو |
Você tem que dizer algo. | Open Subtitles | عليك ان تقل شيء انا لا يهمني ماذا هي لكن عليك ان تقول شيء |
Porque decidiu dizer a verdade sobre o álibi da Alison? | Open Subtitles | لماذا قررت ان تقول الحقيقه عن حجة غياب أليسون؟ |
Então, para que conste, antes de dizeres qualquer coisa, por favor, considera o número 4. | Open Subtitles | قبل ان تقول اي شيء اذهب الى الرقم 4 |
Estás a dizer que o cão não foi metido no canil até ontem à noite? | Open Subtitles | هل تريد ان تقول ان هذا الكلب لم يضع فى بيت الكلاب حتى اخر الليل ؟ |
É meu desejo que diga ao líder dos soldados brancos... o que ouviu aqui. | Open Subtitles | انها رغبتي ان تقول لقادة الجنود البيض ما سمعته مني هنا |
Peter, não tens uma coisa para dizer ao Sr. Weed? | Open Subtitles | بيتر، الا ترغب ان تقول شيء ما للسيد ويد |
Esperava que dissesses isso. Algo que possa fazer? | Open Subtitles | كنت امل ان تقول هذا هل هناك شئ ما افعله؟ |
Mas se ele estivesse aqui hoje, que lhe diria a ele? | Open Subtitles | لكن لو كان هنا الليلة, ماذا تريد ان تقول له؟ |
Não se diz isso se não se acredita. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تقول هذا إلا إذا . كنت مؤمنا به |
Podes dizer o que quiseres, mas garanto-te que de madrugada estarás morto. | Open Subtitles | تستطيع ان تقول ما تريده أعدك بأنك ستكون ميت قبل الفجر. |
Às mulheres há que se dizer que são boas, lindas, isso é importantíssimo. | Open Subtitles | عليك ان تقول للنساء انهن بارعات وجميلات وانهن الأهم |
Pode dizer-se que o Peter e eu somos unha e carne. | Open Subtitles | تستطيع ان تقول ان بيتر وانا مثل التوأم |