"ان تقول" - Traduction Arabe en Portugais

    • dizer que
        
    • de dizer
        
    • que digas
        
    • que dizer
        
    • dizer a
        
    • de dizeres
        
    • a dizer
        
    • que diga
        
    • para dizer
        
    • que dissesses
        
    • diria
        
    • se diz
        
    • dizer o
        
    • se dizer
        
    • dizer-se que
        
    Agora o tabu número quatro: "Não se pode dizer que a vossa felicidade normal "diminuiu por terem tido um filho". TED لننتقل الى التابو الرابع : لا يمكنك ان تقول ان معدل سعادتك قد انخفض بعد ان انجبت طفلاً
    Que tens para nos dizer que ainda não saibamos? Open Subtitles ماذا بإستطاعتك ان تقول عن اشياء لا نعرفها؟
    Olha, se precisas de dizer "eu amo-te", liga para a tua mãe. Open Subtitles انظر اذا كنت تحتاج ان تقول احبك فيجب ان تتصل بامك
    Héctor, eu só... só quero que digas que tratarás de fazê-lo funcionar. Open Subtitles هيكتور .انا فقط انا فقط اريدك ان تقول لى انك ستحاول ان تجعل الامور تنجح
    Brincadeiras à parte, como americano, na imigração, quando eles dizem "Ocupação", tu tens que dizer "Não, estou aqui só de férias"? Open Subtitles المزاج جانبآ كآمريكي في الهجرة عندما يقولون العمل ايجب عليك ان تقول لا هنا فقط من اجل الاجازة ؟
    Jura dizer a verdade, toda a verdade e nada mais que a verdade, assim Deus o ajude? Open Subtitles هل تقسم ان تقول الحقيقة الحقيقة كاملة ولا شئ غير الحقيقة وليكن الله بعونك ؟
    É melhor pensares bem, antes de dizeres mais alguma palavra, está bem? Open Subtitles من الافضل ان تفكر كثير قبل ان تقول اى كلمه اخرى
    Não há nada a dizer. Excepto que sou eu o altruísta. Open Subtitles لايوجد شيء كي تقوله إلا ان تقول أني الرجل الأكبر
    Costumavas dizer que uma mama era maior que a outra. Open Subtitles اعتدت ان تقول ان احدى اثدائي اكبر من الآخر
    Sr. Tysoe! Não pode dizer que não foi avisado, monsieur. Open Subtitles سيد تيسو لايمكن ان تقول انه لم يسبق تحذيرك
    Bem, senhor, pode também dizer que pertence ao Rei de Espanha. Open Subtitles يا سيدى, بأمكانك ان تقول انه كان مِلك شرعى لملك اسبانيا,
    Você quer dizer que Kuvetli é um agente turco? Open Subtitles هل تحاول ان تقول ان كوفاتلى هو عميل تركى ؟
    Não tens de dizer sempre pela boca fora o primeiro disparate que te vem à cabeça, Henry. Open Subtitles اتعرف ماذا ؟ ليس عليك ان تقول اول شئ متذاكى يخطر على بالك ، هنرى
    Não tens de dizer nada. Tu e a mãe eram muito novos. Open Subtitles لا يجب ان تقول اى شئ, انت و امى كنتما صغيرين
    quero que digas que passarás mais tempo com Tito. Open Subtitles اريدك ان تقول انك ستقضى المزيد من الوقت مع تيتو
    Você tem que dizer algo. Open Subtitles عليك ان تقل شيء انا لا يهمني ماذا هي لكن عليك ان تقول شيء
    Porque decidiu dizer a verdade sobre o álibi da Alison? Open Subtitles لماذا قررت ان تقول الحقيقه عن حجة غياب أليسون؟
    Então, para que conste, antes de dizeres qualquer coisa, por favor, considera o número 4. Open Subtitles قبل ان تقول اي شيء اذهب الى الرقم 4
    Estás a dizer que o cão não foi metido no canil até ontem à noite? Open Subtitles هل تريد ان تقول ان هذا الكلب لم يضع فى بيت الكلاب حتى اخر الليل ؟
    É meu desejo que diga ao líder dos soldados brancos... o que ouviu aqui. Open Subtitles انها رغبتي ان تقول لقادة الجنود البيض ما سمعته مني هنا
    Peter, não tens uma coisa para dizer ao Sr. Weed? Open Subtitles بيتر، الا ترغب ان تقول شيء ما للسيد ويد
    Esperava que dissesses isso. Algo que possa fazer? Open Subtitles كنت امل ان تقول هذا هل هناك شئ ما افعله؟
    Mas se ele estivesse aqui hoje, que lhe diria a ele? Open Subtitles لكن لو كان هنا الليلة, ماذا تريد ان تقول له؟
    Não se diz isso se não se acredita. Open Subtitles لا يمكنك ان تقول هذا إلا إذا . كنت مؤمنا به
    Podes dizer o que quiseres, mas garanto-te que de madrugada estarás morto. Open Subtitles تستطيع ان تقول ما تريده أعدك بأنك ستكون ميت قبل الفجر.
    Às mulheres há que se dizer que são boas, lindas, isso é importantíssimo. Open Subtitles عليك ان تقول للنساء انهن بارعات وجميلات وانهن الأهم
    Pode dizer-se que o Peter e eu somos unha e carne. Open Subtitles تستطيع ان تقول ان بيتر وانا مثل التوأم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus