Pareciam ter um interesse comum nas amígdalas um do outro. | Open Subtitles | يبدو أن لديهما اهتمام متبادل في لوزتي كلٍ منهما |
Tenho muito pouco interesse em ler sobre os ombros belos Trento. | Open Subtitles | لدي اهتمام كبير جدا في القراءة حول الكتفين ترينت الجميلة. |
Não que me interesse o seu filho ou o seu ouvido. | Open Subtitles | هذا لايعني انني اخذ أي اهتمام خاص بابنك او باذنه |
Isso é porque com a comida, o cérebro evoluiu para prestar especial atenção a sabores novos ou diferentes. | TED | وهذا لأنه وعندما يتعلق الأمر بالطعام تطور الدماغ إلى أن إيلاء اهتمام خاص للطعمات الجديدة والمختلفة. |
Mas agora, presto muita atenção ao que acontece ali. | TED | لكن الآن، لدي اهتمام شديد بما يجري هناك. |
E eu não tenho o menor interesse nesse tipo de poder. | Open Subtitles | وانا ليس لدي أي اهتمام في هذا النوع من الطاقة. |
Sabem, a Meg atraiu muito interesse de várias faculdade. | Open Subtitles | تعلمون، ميج جذبت اهتمام من العديد من الكليات. |
Se for o necessário para achar áreas de interesse em comum. | Open Subtitles | إذا كان الأمر يتطلب ذلك لإيجاد مجالات ذات اهتمام مشترك |
Se não é do teu interesse, não é do meu interesse. | Open Subtitles | أن لم يكن لك اهتمام به فليس لي اهتمام به |
Sabe que o Jim não tem qualquer interesse no armazém, pai. | Open Subtitles | تعلم بأن جيم ليس لديه اهتمام بالعمل بالمستودع يا أبي |
É um interesse que requer muito dinheiro e espírito competitivo. | Open Subtitles | ذلك اهتمام يتطلب صفقة مالية كبيرة وروح تنافسية كبيرة |
Talvez haja aqui um mal-entendido. Não tenho interesse nenhum na sua propriedade. | Open Subtitles | هناك سوء تفاهم ما هنا، ليس لديّ أي اهتمام مطلقاً بمنزلك |
Não lhe façam perguntas nem prestem atenção ao que ele diz. | Open Subtitles | لا تسألوا أية أسئلة ولا تعطوا أي اهتمام لما سيقوله |
Preciso de mais atenção no restaurante, e menos sonhos com oceanos. | Open Subtitles | يجب أن تعطي اهتمام أكبر للمطعم وتقلل من اهتمامك بالبحر |
Eu diria que temos mais desafios diante de nós que requerem mais atenção que a reputação de uma mulher, general. | Open Subtitles | أود أن أقول أن لدينا المزيد من التحديات أمامنا التي تتطلب اهتمام أكثر من وجود امرأة، يا سيدي. |
E para os media, não é certamente tão interessante. | Open Subtitles | وبالنسبة للإعلام فهو لا يثير اهتمام الاعلام بالتأكيد |
Você disse que não se interessa pela tecnologia moderna, que só precisa de música e da pessoa que ama. | Open Subtitles | قلت ذات مره انك ليس لديك اهتمام بالتكنولوجيا الحديثه كل ما تحتاجه هو الموسيقى والشخص الذي تحبه |
Estou mais interessado no que acontece aos 99,5 % que não fazem isso. | TED | أنا أكثر اهتمام بما يحدث لل99.5 الباقين من الناس الذين لايريدون فعل ذلك. |
Duvidosa ou não, tenho muita gente interessada em ti para muitos projectos. | Open Subtitles | مريب أو لا لدي اهتمام كبير بك لرزمة كبيرة من المشاريع |
Mas as riquezas materiais não eram a única preocupação do rei. | TED | ولكن الثروات المادية لم تكن اهتمام الملك الوحيد. |
Dou tanta importância a isso como aos boatos sobre a sua mulher. | Open Subtitles | لا أبدي اهتمام بها أكثر ما أبدي بخصوص الشائعات عن زوجتك |
Para quê proteger alguém que não quer saber de si? | Open Subtitles | لماذا تحمين شخصًا لا يُبدى أحقر اهتمام بكِ ؟ |
Não falo de grandes interesses... mas, dos pequenos, como o do meu marido pela fábrica... do meu filho pelos estudos, de Odetta pela família... | Open Subtitles | انا لا اعني اي اهتمام خاص او حتى اهتمامات عادية, كزوجي في عمله او ابني في دراساته واوديتا في عبادتها |
O eleitor comum não se importa. Foram conquistados pelo seu carisma. | Open Subtitles | هذا لا يثير اهتمام المصوّتين، فلا يأسرهم إلّا الجاذبيّة الشخصيّة. |
Gostaria muito de falar sobre coisas que me interessam, mas infelizmente, suspeito que aquilo que me interessa não interessará a muitas outras pessoas. | TED | وأود فعلاً الحديث عن أشياء تثير اهتمامي ولكن، لسوء الحظ، أشك أن ما يثير اهتمامي لن يثير اهتمام الآخرين. |
Aposto que Johnny Streptococcus e a família Melanoma vão estar interessados em ouvir sobre o seu trabalho. | Open Subtitles | أراهن أن جونى وعائلة مرض ميلونوما سيكونون على اهتمام ليسمعوا عن عملك في الأنفلونزا |
Estava-me a cagar se tivesses feito o que elas acham que tu fizeste. | Open Subtitles | لم اكن لأعطي ذلك اي اهتمام إذا كنت فعلتها كما يعتقدون انك فعلتها |
Estão-se nas tintas... Tom, eles conhecem-nos... | Open Subtitles | هل تعتقدين أنهم سيعطون اهتمام أكثر بي ، بك أو بـ توم، انهم يعرفوننا |