ويكيبيديا

    "اهتمام" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • interesse
        
    • atenção
        
    • interessante
        
    • interessa
        
    • interessado
        
    • interessada
        
    • preocupação
        
    • importância
        
    • saber
        
    • interesses
        
    • importa
        
    • interessam
        
    • interessados
        
    • cagar
        
    • tintas
        
    Pareciam ter um interesse comum nas amígdalas um do outro. Open Subtitles يبدو أن لديهما اهتمام متبادل في لوزتي كلٍ منهما
    Tenho muito pouco interesse em ler sobre os ombros belos Trento. Open Subtitles لدي اهتمام كبير جدا في القراءة حول الكتفين ترينت الجميلة.
    Não que me interesse o seu filho ou o seu ouvido. Open Subtitles هذا لايعني انني اخذ أي اهتمام خاص بابنك او باذنه
    Isso é porque com a comida, o cérebro evoluiu para prestar especial atenção a sabores novos ou diferentes. TED وهذا لأنه وعندما يتعلق الأمر بالطعام تطور الدماغ إلى أن إيلاء اهتمام خاص للطعمات الجديدة والمختلفة.
    Mas agora, presto muita atenção ao que acontece ali. TED لكن الآن، لدي اهتمام شديد بما يجري هناك.
    E eu não tenho o menor interesse nesse tipo de poder. Open Subtitles وانا ليس لدي أي اهتمام في هذا النوع من الطاقة.
    Sabem, a Meg atraiu muito interesse de várias faculdade. Open Subtitles تعلمون، ميج جذبت اهتمام من العديد من الكليات.
    Se for o necessário para achar áreas de interesse em comum. Open Subtitles إذا كان الأمر يتطلب ذلك لإيجاد مجالات ذات اهتمام مشترك
    Se não é do teu interesse, não é do meu interesse. Open Subtitles ‫أن لم يكن لك اهتمام به ‫فليس لي اهتمام به
    Sabe que o Jim não tem qualquer interesse no armazém, pai. Open Subtitles تعلم بأن جيم ليس لديه اهتمام بالعمل بالمستودع يا أبي
    É um interesse que requer muito dinheiro e espírito competitivo. Open Subtitles ذلك اهتمام يتطلب صفقة مالية كبيرة وروح تنافسية كبيرة
    Talvez haja aqui um mal-entendido. Não tenho interesse nenhum na sua propriedade. Open Subtitles هناك سوء تفاهم ما هنا، ليس لديّ أي اهتمام مطلقاً بمنزلك
    Não lhe façam perguntas nem prestem atenção ao que ele diz. Open Subtitles لا تسألوا أية أسئلة ولا تعطوا أي اهتمام لما سيقوله
    Preciso de mais atenção no restaurante, e menos sonhos com oceanos. Open Subtitles يجب أن تعطي اهتمام أكبر للمطعم وتقلل من اهتمامك بالبحر
    Eu diria que temos mais desafios diante de nós que requerem mais atenção que a reputação de uma mulher, general. Open Subtitles أود أن أقول أن لدينا المزيد من التحديات أمامنا التي تتطلب اهتمام أكثر من وجود امرأة، يا سيدي.
    E para os media, não é certamente tão interessante. Open Subtitles وبالنسبة للإعلام فهو لا يثير اهتمام الاعلام بالتأكيد
    Você disse que não se interessa pela tecnologia moderna, que só precisa de música e da pessoa que ama. Open Subtitles قلت ذات مره انك ليس لديك اهتمام بالتكنولوجيا الحديثه كل ما تحتاجه هو الموسيقى والشخص الذي تحبه
    Estou mais interessado no que acontece aos 99,5 % que não fazem isso. TED أنا أكثر اهتمام بما يحدث لل99.5 الباقين من الناس الذين لايريدون فعل ذلك.
    Duvidosa ou não, tenho muita gente interessada em ti para muitos projectos. Open Subtitles مريب أو لا لدي اهتمام كبير بك لرزمة كبيرة من المشاريع
    Mas as riquezas materiais não eram a única preocupação do rei. TED ولكن الثروات المادية لم تكن اهتمام الملك الوحيد.
    Dou tanta importância a isso como aos boatos sobre a sua mulher. Open Subtitles لا أبدي اهتمام بها أكثر ما أبدي بخصوص الشائعات عن زوجتك
    Para quê proteger alguém que não quer saber de si? Open Subtitles لماذا تحمين شخصًا لا يُبدى أحقر اهتمام بكِ ؟
    Não falo de grandes interesses... mas, dos pequenos, como o do meu marido pela fábrica... do meu filho pelos estudos, de Odetta pela família... Open Subtitles انا لا اعني اي اهتمام خاص او حتى اهتمامات عادية, كزوجي في عمله او ابني في دراساته واوديتا في عبادتها
    O eleitor comum não se importa. Foram conquistados pelo seu carisma. Open Subtitles هذا لا يثير اهتمام المصوّتين، فلا يأسرهم إلّا الجاذبيّة الشخصيّة.
    Gostaria muito de falar sobre coisas que me interessam, mas infelizmente, suspeito que aquilo que me interessa não interessará a muitas outras pessoas. TED وأود فعلاً الحديث عن أشياء تثير اهتمامي ولكن، لسوء الحظ، أشك أن ما يثير اهتمامي لن يثير اهتمام الآخرين.
    Aposto que Johnny Streptococcus e a família Melanoma vão estar interessados em ouvir sobre o seu trabalho. Open Subtitles أراهن أن جونى وعائلة مرض ميلونوما سيكونون على اهتمام ليسمعوا عن عملك في الأنفلونزا
    Estava-me a cagar se tivesses feito o que elas acham que tu fizeste. Open Subtitles لم اكن لأعطي ذلك اي اهتمام إذا كنت فعلتها كما يعتقدون انك فعلتها
    Estão-se nas tintas... Tom, eles conhecem-nos... Open Subtitles هل تعتقدين أنهم سيعطون اهتمام أكثر بي ، بك أو بـ توم، انهم يعرفوننا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد