ويكيبيديا

    "اي شئ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nada
        
    • alguma coisa
        
    • qualquer coisa
        
    • tudo
        
    • algo que
        
    Nunca comeria nada vindo deles, mas bebia um pouco de água. Open Subtitles انا لاآكل اي شئ تطبخه ولكن القليل من الماء يكفي
    e não mexa em nada ninguem vai mexer em merda nenhuma Open Subtitles ولم نلمس شيئا لن يكون بمقدور أحد لمس اي شئ
    Nós estávamos somente a deixar escapar algumas importações criativas, por isso ele não tinha nada importante contra nós. Open Subtitles لقد كنا مشرفين فقط على استيراد البضائع وهو بالفعل لم يسطتع ان يجد اي شئ ضدنا
    Tu sabes, gostaria de visitar o túmulo dela ou alguma coisa? Open Subtitles مثلاً ، زيارة قبرها أو اي شئ من هذا القبيل؟
    - Só quero ajudar, senhor. Pronto. Precisa de mais alguma coisa? Open Subtitles هانحنُ ذا ، اسيكون هناكَ اي شئ اخر ، سيدي؟
    Sim. qualquer coisa pertinente a suspeita de terrorismo em nosso país. Open Subtitles اجل ، اي شئ يخص الارهاب المشكوك فيه داخل بلادنا
    Washington, Pequim, Paris, enquanto capitais mundiais, são tudo menos pragmáticas, mas os "mayors" de cidades reais têm que ser pragmáticos. TED واشنطن بيكين باريس كعواصم العالم هي اي شئ الا براجماتية لكن عمداء المدن الحقيقية يجب ان يكونوا براجماتيين
    Excepto que não vou dizer nada acerca de nada a não ser que todos nós os três possamos ir. Open Subtitles انا لن اقول اي شئ عن اي شئ الا اذا ذهبنا نحن الثلاثة معا نحن الثلاثة معا؟
    Só vos posso dizer que o Kyle não fez nada de mal. Open Subtitles كل ماريد اخبارك به ان كايل لم يفعل اي شئ خاطئ
    nada disto é fácil para nenhum de nós, mas fazemo-lo. Open Subtitles ولا اي شئ من هذا سهل علينا, لكننا نفعلها
    Olha directamente o amuleto E tenta não pensar em mais nada. Open Subtitles انظر جيدا للتميمه وحاول الا تفكر في اي شئ اخر
    Está cheia de artigos antigos de cinema, poeirentos mas interessantes, e nem sequer tens de comprar nada. Open Subtitles إنه مليئ بالتذكارات السينمائية القديمة مُغبرة لكن مثيرة للاهتمام وليس عليكِ حتى شراء اي شئ
    Não vou pedir-te para explicares nada, porque não o vais fazer. Open Subtitles انا لن اطلب منك تبريـر اي شئ لانك لن تفعلي.
    Não significam nada para gente de fora da nossa família. Open Subtitles انهم لا يعنوا اي شئ لاي شخص خارج العائلة
    Ela disse-lhe alguma coisa sobre o evento que ela foi ontem à noite? Ou se ela ia encontrar alguém? Open Subtitles هل قالت اي شئ لكِ عن المزاد الذي ذهبت إليهِ ليلةَ أمس؟ أو انها ذاهبة لمقابلةِ أحدهم؟
    Se houver alguma coisa que eu possa fazer, por favor, diz-me. Open Subtitles ان كان هناك اي شئ يمكنني فعله من فضلك أخبرني
    Diz-me se houver alguma coisa que eu possa fazer. Open Subtitles اعملني إذا ماكان هنالك اي شئ استطيعُ فعله
    Pensamos realmente que os terroristas são uma ameaça tão grande que estamos dispostos a fazer tudo e mais alguma coisa? TED هل حقا نفكر ان الارهابيين كتهديد موجود نحن مستعدون لفعل اي شئ على الاطلاق
    Se me escondes algo, qualquer coisa que nos ajude a encontrar a bomba, enquanto Presidente dos EUA, ordeno-te... Open Subtitles ان كان هناك شيئا لم تخبريني به اي شئ يتعلق بالقنبلة كرئيس للولايات المتحدة انا آمرك
    O Ron Burgundy lê qualquer coisa que esteja no teleprompter. Open Subtitles سوف يقرأ اي شئ سوف يوضع علي جهاز المُلقن
    Se alguém quiser dizer algo, é só dizer. qualquer coisa. Open Subtitles اذا اراد احد قول اي شئ فليتحدث , عن اي شئ كان
    Matam as pessoas aqui. Acreditas em tudo o que lês nos jornais? Open Subtitles لقد قتلوا الشعب هنا انت تصدق اي شئ يكتب في الصحافة؟
    Ele disse algo que possa ajudar a perceber esta tragédia? Open Subtitles هل قال اي شئ قد يلقي الضوء علي هذه الاحداث الفظيعه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد