Suponho que você também gostará de viajar um dia. | Open Subtitles | أفترض بأنكِ تحبين أن تسافري أنتِ يوماً ما. |
mesmo não podendo contar-lhes que és a Super-Bruxa, podes agir como tal. | Open Subtitles | حتى لو لم تستطيعي إخبارهم بأنكِ ساحرة فمازالتِ تستطيعين التصرف كساحرة |
Mas vejo que estás nervosa com algo, portanto, deixa-me ajudar-te. | Open Subtitles | ولكنني أري بأنكِ تمرين بشيء ما لذا دعيني أساعدكِ |
Seria muito importante para ele saber que tu o farias. | Open Subtitles | فأن ذلك سيسعدة جداً إذا علم بأنكِ ستفعلي ذلك |
Senti mais conforto em pensar que estavas à minha espera. | Open Subtitles | لقد كان من المريح أن أفكّر بأنكِ في انتظاري |
Devia saber que eras tu por detrás dessas acusações. | Open Subtitles | كان ينبغي أن أعرف بأنكِ وراء هذه الإتهامات. |
Eu acho que você queria fugir ... talvez porque também o quisesse, talvez não, talvez o tivesse de fazer. | Open Subtitles | أتعلمين ماذا أعتقد ؟ أعتقد بأنكِ غادرتِ ربما أنكِ أردتي ذلك ، ربما لا ربما إضطررتي لذلك |
Adele, desde que nos conhecemos, ambos soubemos que você merecia melhor. | Open Subtitles | . اديل منذ ان التقينا وكلانا نعلم بأنكِ تستحقين الافضل |
Agora, acredito que você também pode comprar essa empresa. | Open Subtitles | والىن يمكنني أن أعتقد بأنكِ ستشترين شركته أيضاً. |
Porque ser gay automaticamente diz que és boa pessoa, é? | Open Subtitles | ماذا، هل لأنكِ شاذة فذلك يعني بأنكِ على حق؟ |
Não penso que sejas louca. Nunca disse que penso que és louca. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنكِ مجنونة، فلم أقل أبدًا بأنني أعتقد بأنكِ مجنونة |
que és uma feiticeira e que estás em contacto com o fantasma do filho? | Open Subtitles | بأنكِ ساحرة وعلى اتصال بشبح ابنها الميت؟ |
Muito bem, primeiro, gostava de dizer que estás a ir muito bem. | Open Subtitles | حسناً, أولاً, فقط أريد أن أقول بأنكِ تقومين بعمل جيد جداً |
Bem, a sério, mãe, estou feliz que estás bem. | Open Subtitles | في الحقيقة يا أمي، أنا سعيدٌ بأنكِ بخير. |
E ele vai garantir que tu também não tenhas. | Open Subtitles | وهو سوف يتأكد بأنكِ لن تحظي بمستقبلاً أيضاً. |
Estou a ser convencido. Não é que tu precises. | Open Subtitles | أوه ، انا أجري الافتراض ليس بأنكِ تحتاجيني... |
Disseste que estavas aqui para ajudar, mas, só sabes criticar-me e incomodar-me, e obrigas-me a lavar a tua roupa. | Open Subtitles | قلتِ بأنكِ هنا لكي تسانديني لكن كل ما تفعلينه هو انتقادي و مضايقتي وتجعليني أقوم بغسيل ملابسك |
Não fazia ideia que eras como uma Filha da Revolução Americana. | Open Subtitles | رائع ، لم يكن لدي فكرة بأنكِ أبنة الثورة الأمريكية |
Estou surpreendido por ainda não teres tapado aquele buraco. | Open Subtitles | أنا متفاجيء بأنكِ لم تغلقي تلك الفتحة بعد |
Sonhei que me vinhas entregar esta encomenda. Não é estranho? | Open Subtitles | حلمت بأنكِ تسلمينني هذا الطرد , أليس هذا غريباً؟ |
Estou tão contente. Eu sabia que ias à reunião. | Open Subtitles | أنا سعيدة جداً كنت أعرف بأنكِ ستأتين اليوم |
Pisca duas vezes se sentir que está em perigo. | Open Subtitles | إغُمزي مرتين إذا كنتِ تشعرين بأنكِ في خطر |
Pensei que te interessava aprender a agir mais humanamente. | Open Subtitles | ظننت بأنكِ ستكونين مهتمة بالتعلم عن كونك بشرية |
Não o vejo desde essa altura. Mas diz que o viu recentemente. | Open Subtitles | لم أراه منذ ذلك الحين لكنكِ قلتِ بأنكِ قد رأيتيه مؤخراً |
Tem a ver com ter fé na escolha certa. | Open Subtitles | إنه متعلق بالتحلي بالأيمان بأنكِ اتخذت القرار الصائب |
Não, por favor. Estás me dizendo que não te lembras? | Open Subtitles | لا , أرجوك , أتخبريني بأنكِ لا تتذكرين ؟ |
Estás sempre a dizer que não és como ele, mas cá estás tu, a preparares-te para a próxima cirurgia, em vez de lutar pelo homem que amas. | Open Subtitles | إنيّ أعرفُ بأنكِ دائمًا تقولين بأنكِ لستِ مثله، لكنكِ هنا تغسلين يديكِ للعمليّة التاليّة عوضًا عن مناضلتك للرجلِ الذي تُحبينه. |