Podemos verificar que ela comunicava muito com diversas pessoas durante o dia e que tinha uma enorme rede de apoio. | TED | ورأينا أيضاً بأنها تواصلت كثيراً مع العديد من الأشخاص خلال اليوم وأن لديها شبكة دعم قوية من الحلفاء. |
Por ocupada, quero dizer que ela geria uma pequena empresa com 12 funcionários, e tinha seis filhos pequenos no seu tempo livre. | TED | أعني بأنها مشغولة، كانت تشغّل عملًا تجاريًا صغيرًا بوجود 12 موظفًا على كشف الرواتب ولديها ستة أطفال في أوقات فراغها. |
Sr. Kane, soube pelo telefone na estação de serviço que ela foi muito indiscreta, depois de ter saído de Soda City. | Open Subtitles | ترى، أنا فقط تعلمت على الهاتف في محطة البنزين بأنها كانت حمقاء جدا بعد أن تركتك في مدينة الصودا. |
- Nós achámos que era óptima. - Tenho de discordar. | Open Subtitles | ــ اعتقدنا بأنها كانت الافضل ــ أنا أختلف معكم |
Tentei convencê-lo que ela andava com outro homem, para ficar ciumento e então diria onde ela estava. | Open Subtitles | كنت أشحنه بالغضب بأنها مع رجل آخر حتى يغتاظ بغيرته,و بعدها أقول له أين كانت |
como já disse, eu não sabia que ela era casada. | Open Subtitles | كما أخبرتك من قبل لم أكن أعرف بأنها متزوجة |
Trouxe tudo o que achei que ela iria necessitar. | Open Subtitles | وضعت بداخلها كل شيء إعتقدت بأنها قد تحتاجه |
O conta-quilómetros do carro dela dizia que ela percorrera 150 km. | Open Subtitles | عداد السرعة فى سيارتها يشير بأنها قادت لمسافة 94 ميل |
Acho que não percebeu que ela está a crescer. | Open Subtitles | كلا, أعتقد بأنكي لا تدركين .بأنها بدأت تكبر |
Convenceu-se que ela o amava, por estar grávida dele. | Open Subtitles | كان مقتنعا بأنها الآن تحبه لأنها تحمل طفله |
Nunca te preocupou que ela não aproveitasse a vida? | Open Subtitles | ألا يقلقك بأنها تخرج للعالم و تختبر الحياة |
A mãe do Rocco calou-se. Senti que ela não me queria ali. | Open Subtitles | أم روكو كانت صامته و لقد شعرت بأنها لا ترتاح لى |
Mas sabíamos que ela era demasiado sensata para fazer isso. | Open Subtitles | ولكننا نعلم بأنها أعقل من أن تفعل شيئا كهذا |
Fica-se com a impressão de que ela se vai constipar. | Open Subtitles | حيث لا أستطيع التغلب على الشعور بأنها ستصاب بالبرد. |
Sei que isto vai parecer estranho, mas achas que ela ouviu? | Open Subtitles | أعلم بأنَّ هذا سيبدو غريباً، لكن هل تعتقدين بأنها سمعتني؟ |
Calculei que era alguém daqui, e pus uma mini-câmera no vestiário. | Open Subtitles | أعتقدت بأنها خيانة داخلية فوضعت كاميرات مصفرة في غرفة الخزائن |
Ficaria feliz só de saber que está com vocês. | Open Subtitles | ذلك الأمر سيجعلني سعيدة فقط لمعرفتي بأنها لديك |
Pode dizer-se que foi o álbum que o encontrou. | TED | في الحقيقة، يمكن القول بأنها مَنْ عثرت عليه. |
Levei-a a uma velha vidente que disse que estava enfeitiçada. | Open Subtitles | ذهبت إلى الساحرة قالت، بأنها وقعت على شيطان الماء |
ela é um doce, mas engraçadinha demais pro meu gosto. | Open Subtitles | أعرف بأنها ظريفة, لكنها لكنها سخيفة إلى حد ما |
Acho que a Lisa precisa de se sentir especial esta noite. | Open Subtitles | أعتقد أن ليسا تحتاج إلى الشعور بأنها متميزة هذه الليلة |
Há aqui um problema que ele estava a tentar resolver, mas precisava da minha ajuda, por isso temos de depreender que envolve matemática. | Open Subtitles | وقد كان هنا بعض المشاكل التي كان يسعى لحلها تلك التي احتاج مساعدتي فيها إذا فلابد أن نجزم بأنها مسألة رياضية |
Era algo horrível. Todos pensaram que ia perder o olho. | Open Subtitles | أصبح منظرها مخيفًا و اعتقد الجميع بأنها ستفقد عينها |
Sim, e estou convencida de que se ela estivesse aqui connosco, concordaria. | Open Subtitles | أجل، وأنا مقتنعة بأنها لو كانت هنا اليوم كانت ستوافقني الرأي. |
Na semana passada, o crítico de arte do Guardian sugeriu que os jogos não se podem qualificar como arte. | TED | في الأسبوع الماضي، اقترح الناقد الفني لجارديان بلاه بلاه أن الألعاب لا يمكن أن توصف بأنها فن. |
Ela dá-me um sentimento profundo de ser parte de algo. | Open Subtitles | تعطيني شعور عميق جداً بأنها جزء من شيء .. |
É uma inovação maravilhosa e necessária, mas em "design", quando descrevemos um novo projeto como acessível, o que é que isso significa? | TED | هذا ابتكار رائع وضروري، ولكن في التصميم العالمي، عندما نصف مشروع أو فكرة جديدة بأنها قابلة للوصول، ماذا يعني ذلك؟ |
Mas posso lhe dizer que são nove dias da sua vida. | Open Subtitles | لكن يمكنني أن أخبرك بأنها ستكون تسعة أيام من حياتك |