Mas acho que vou ter de esquecer isso, porque hoje demonstraste... que és um excelente jovem... e quero que tenhamos uma relação mais próxima. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أني سأصرف النظر عن ذلك لأنّكَ اليوم أثبتَ لي بأنّكَ شاب جداً جداً رائع وأريد أن نكون قريبين من بعض |
Compra alguma mobília... ou admite que és vazio por dentro. | Open Subtitles | اشتر بعض الأثاث أو قرّ بأنّكَ خاوٍ من الداخل |
Pensei que você poderia armar um escândalo. | Open Subtitles | ظننت بأنّكَ قد تُثير المشاكل أو شيء من هذا القبيل |
Tens que dizer-lhes que tu não és o meu filho, só assim procurarão o meu filho. | Open Subtitles | ما عليكَ إلاّ إخبارهم بأنّكَ لستَ ابني كي يبحثوا عن ابني |
Sim, parecias bem convencido. Em especial quando eu disse que ias morrer. | Open Subtitles | بدوتَ مقتنعاً تماماً، لا سيّما عندما أخبرتُكَ بأنّكَ ستموت |
Na semana passada contei a todos que eras meu namorado, não porque me pediste, mas porque eu quis. | Open Subtitles | الاسبوع الماضي، أخبرتَ الجميع بأنّكخليلي.. ليسَ بأنّكَ أردتَ مِنّي أن أفعلُه، لكن بِسبب أنّني أردتُ فِعلُه. |
Em 5 minutos, marcam-te "J-cat", o que quer dizer que passas o resto da tua vida em confinamento solitário. | Open Subtitles | و سيُقيّمونك خلال 5 دقائق بأنّكَ مهووس و هذا يعني أنّك ستقضي بقيّة حياتك في حجزٍ انفراديّ |
Não podemos fingir que és o director se tiveres um bigode. | Open Subtitles | لا يمكننا التظاهر بأنّكَ آمر السجن بوجود شاربك |
Não podes dizer a ninguém que és médico. És desempregado. | Open Subtitles | لا يمكنكَ إخبار أحد بأنّكَ طبيب، أنتَ عاطل |
Significa, como tu muito bem sabes que és uma peça muito importante nesta engrenagem. | Open Subtitles | يعني، كما تعلم بالتأكيدِ، بأنّكَ قِطعةٌ مُهمّة في الأحجيّة |
Lembra-te, ele precisa de pensar que és importante o suficiente para deixar o país. | Open Subtitles | تذكّر، يحتاج بأن يعتقد بأنّكَ مهم بما يكفي لكي تُغادر البلاد. |
Se acharem que és uma ameaça, nem a tua mãe vai poder ajudar-te. | Open Subtitles | إن شعروا بأنّكَ خطر أمّكَ حتى لن تستطيع مساعدتك |
Acho que és um bom rapaz. É isso. | Open Subtitles | أعتقدُ بأنّكَ ولدٌ مطيع، وهذا هو الأمر |
Agora, se eu tivesse que apostar, diria que você vale aí uns mil dólares. | Open Subtitles | ، إذا كنت أراهن سأقول بأنّكَ تسـاوي 1,000 دولار |
Só estou ansioso para voltar a ver como é que você consegue bater as forças que reagem contra si. | Open Subtitles | أنا أتطلّعُ لرؤيةِ لمرّةٍ أُخرى بأنّكَ تُسحر القوّاتِ ضِدّكَ |
Ela acha que você está muito só aqui. | Open Subtitles | لديها شعور بأنّكَ قد تكون وحيداً هنا |
Acreditar que tu voltarias para mim... era a única coisa que me manteve capaz de continuar. | Open Subtitles | إيماني بأنّكَ ستعود إليّ هو الشيء الوحيد الذي دفعني للمضي. |
Nem que tu andas com um carro que os anos 70 reclamam de volta. | Open Subtitles | أو بأنّكَ تقود سيّارة تريد السبعينات استعادتها |
Eu acreditei que ias sobreviver e que íamos passar juntos o resto das nossas vidas. | Open Subtitles | لأنني آمنتُ بأنّكَ ستبقى حياً و أنّنا سنمضي بقيّة حياتنا معاً |
e lhe contar tudo para que ele finalmente acreditasse que eras o filho perfeito que ele sempre quis ter. | Open Subtitles | و تقول له كلّ شيء ليظنّ أخيراً بأنّكَ الإبن المثالي الذي أراده دوماً |
Ouvi dizer que foi falar de mim ao Marshall daqui. | Open Subtitles | أسمع بأنّكَ كنت تتكلّم مع المـارشـال المحلّي عنّي |
E eu disse-te que estavas a delirar e que precisavas de ajuda. | Open Subtitles | وأخبرتُكَ بأنّكَ كنتَ واهمًا وتحتاج علاجًا |