A velhota pensa que ela vem ter aulas de costura às quintas. | Open Subtitles | الفتاة تعتقد بأنّها ذاهبة لدروس الخياطة يوم الخميس أو ما شابه |
Parece que ela não gosta muito de espaços pequenos. | Open Subtitles | أحزر بأنّها ليست كبيرة جدا على الفراغات المحصورة. |
- Sabe que ela ia fugir? - Leio jornais. | Open Subtitles | عَرفتَ بأنّها كَانتْ ستغادر البلدةَ نعم، قَرأتُ الصُحُفَ |
Dizem que é o quarto acidente envolvendo inhame nesta noite de... | Open Subtitles | يقولون بأنّها رابع حادثةٍ تحصل هذه الليلة، بسبب البطاطا الحلوة |
Embora ache que ela se pareça um pouco com Mrs. Brummell. | Open Subtitles | بالرغم من أنّني أَحْزرُ بأنّها تشبهْ السّيدةَ بروميل بعض الشّيء. |
Os médicos dizem que ela tem uma perturbação de identidade dissociativa. | Open Subtitles | إنّ الأطباء يقولون بأنّها تحصل عليها نوع من فوضى فصامية. |
Se te contasse, ias achar que ela é louca. | Open Subtitles | إذا أخبرتك، أنت قد تعتقد بأنّها كانت مجنونة |
Eles tem que acreditar que ela está aqui, entretanto seja rápido. | Open Subtitles | هم يجب أن يعتقدوا بأنّها هنا و لو لفترة قصيرة |
Sabia que ela tinha família que pensava que ela estava viva, até eu ter de lhes dizer que ela tinha morrido? | Open Subtitles | عَرفتَ بأنّها كَانَ عِنْدَها عائلةُ تلك فكّرَ هي ما زالَتْ حيّة، جيفري، حتى أنا أُجبرتُ لإخْبارهم بأنّها هَلْ ميت؟ |
O hospital disse que ela foi para casa há três horas. | Open Subtitles | المستشفى قالتْ بأنّها ذَهبتْ إلى المنزل منذ ثلاث ساعات مضت |
Perturba-me muito, que ela fosse capaz de o fazer. | Open Subtitles | هذا مقلقُ جداً لي. بأنّها قادرة على تلك. |
O Frank disse que ela estava bem há 5 horas. | Open Subtitles | فرانك قال بأنّها كانت تمشي لوحدها قبل خمسة ساعات. |
Raios. Está a dizer-me que ela é assassina e fufa? | Open Subtitles | أوه , يا إللهي هل تقولين بأنّها قاتل وشاذة؟ |
Certifiquei-me que ela ficaria no carro e que estaria sem bateria no telemóvel para que não pudesse chamar ajuda. | Open Subtitles | تَأكّدتُ بأنّها بَقيتْ في السيارةِ وبطارية هاتفها الخلوي كَانَ فارغة حتى لا تَستطيعُ أَنْ تَطْلبَ أيّ مساعدة. |
Reduzimos para 47 suspeitos. E sabemos que é uma mulher. | Open Subtitles | لقد قلَّلنا العدد إلى 47 مُشتبهٍ ونعلمُ بأنّها سيّدةً |
Nunca trabalhou comigo antes mas sabe que é um negócio justo. | Open Subtitles | لم تعمل معي من قبل ولكنّكَ تعلم بأنّها صفقة عادلة |
Estavas sempre a tocar-lhe. Pensava que era por brincadeira. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ دائماً تَلمْسُّها إعتقدتُ بأنّها كَانَت لعبة. |
Esta prostituta em especial pode ser mais interessante, já que os testes de ADN provam que estava grávida do Nick. | Open Subtitles | هذه العاهرة المعيّنة قد تكون مهمة أكثر من الآخريات لأن التحليل النووي أثبت بأنّها كانت أمّ طفل نيك |
Deixem-na em paz. Não vêem que está transtornada? Perdoe-o. | Open Subtitles | أعط الفتاة المسكينة فرصة ألا ترى بأنّها منزعجة؟ |
que ela sentiu que tinha de proteger ao mesmo tempo. | Open Subtitles | لأنها شعرت بأنّها تحتاج أن تحميه في نفس الوقت |
Quando chegou ao bar, reparou que estava cheio de gente? | Open Subtitles | عندما وَصلتَ إلى الحانةِ، هَلْ رَأيتَ بأنّها كانت مزدحمة |
Certifica-te de que ela vai ao baile. | Open Subtitles | فقط تأكّدُ بأنّها ستاتى إلى الحفلة الراقصةِ. |
Ela disse-me que foi o dia em que finalmente estava capaz de se ligar a alguém, de verdade. | Open Subtitles | أخبرتْني ذلك كَانَ اليومَ شَعرتْ بأنّها كَانتْ أخيراً قادر على الإيصاْل مَع شخص ما، يُوصلُ حقاً. |
Sabes, Pete, tu disseste-me que a saude mental da Rebecca era frágil. | Open Subtitles | التي صحة ريبيكا العقلية كَانَ هشَّ. عَرفتُ بأنّها كَانتْ مُكْتَئب جداً |
A única coisa que me lembro, é que estava a tentar engravidar com um homem e assegurar-se que não com outro. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعتقدَ، هي كَانتْ تُحاولُ الحَبْل مَع رجلِ واحد بينما يَتأكّدُ بأنّها لَمْ بآخرِ. |