ويكيبيديا

    "بأيّ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • qualquer
        
    • alguma
        
    • nenhum
        
    • nenhuma
        
    • algum
        
    • por
        
    • Em que
        
    • seja
        
    • A que
        
    • tem
        
    • Sobre
        
    • nada
        
    Uma equipa de intervenção estará aqui a qualquer minuto. Open Subtitles أي ان فريق التدخل سَيَكُونُ هنا بأيّ دقيقة.
    Pode convencer quase todos a fazer qualquer coisa mas ele não possui domínio Sobre o coração humano, meu. Open Subtitles يستطيع أن يخدع أي شخص بأيّ شيء لكنه ليس له أي سلطة على قلوب البشر ياأخي
    Não há nenhuma molécula de odor detectável em qualquer lado da amostra? Open Subtitles ألا توجد جزيئات رائحة قابلة للكشف بأيّ مكان على العيّنة ؟
    Se se lembrar de mais alguma coisa, diga-me, está bem? Open Subtitles سأتَركَك تَذْهبُ شكراً لمساعدتِكَ ان تُفكّرُ بأيّ شئِ أكثرِ
    Não causa nenhum dano, mas eleva a temperatura em alguns graus. TED لا يتسبّب بأيّ ضرر، لكنها ترفع درجة الحرارة ببضع درجات.
    Muito bem, vais sentir uma pequena pressão, mas com os remédios que te demos, não deves sentir nenhuma dor. Open Subtitles , حسناً , ستشعر ببعض الضغط , لكن مع الأدوية التي أعطيناها لك لن تشعر بأيّ ألم
    A partir de agora, os 108 cardeais irão isolar-se do resto do mundo e deixarão de ter qualquer contacto com o exterior. Open Subtitles منذ هذه اللحظة، 108 كاردينال مقترع سيصبحون في معزل عن بقية العالم، ولا يمكنهم القيام بأيّ اتصال مع العالم الخارجي.
    Vamos fazer contacto com os reféns a qualquer minuto. Open Subtitles يجب أن نجري تواصلاً مع الرهائن بأيّ لحظة
    Ambos somos homens com uma missão em nossas vidas, dispostos a sacrificar qualquer coisa por nossos objetivos. Open Subtitles حسنٌ، كلانا رجلان ولدينا مهمّة في حياتني وهي: الاستعداد للتّضحية بأيّ شيء للوصول إلى أهدافنا.
    De qualquer forma, eles não podem provar a origem. Open Subtitles بأيّ حال، إنهم لم يثبتوا هذا، أليس كذلك؟
    Ficarei bem aqui. Vai em frente. Devias lavar-te, de qualquer maneira. Open Subtitles سأكون بخير هنا، اذهبي أنت، يجب أن تتنظّفي بأيّ حال.
    Caso contrário, ele morre e vais lá parar de qualquer forma. Open Subtitles إن أبيتَ، فسيموت وأنت سينتهي بك المطاف داخلها بأيّ حال
    Sim, Sobre esse santuário... a Polícia Cientifica não encontrou nenhuma impressão digital nele, ou em qualquer lugar do covil. Open Subtitles أجل، حول ذلك المقام، فوحدة مسرح الجريمة لمْ تعثر على بصماتٍ عليه أو بأيّ مكان آخر بالمخبأ.
    As janelas estavam tapadas, podia ser em qualquer lado. Open Subtitles كانت النوافذ محجوبة يمكن أن أكون بأيّ مكان
    Não fizeram exigências, nem o ameaçaram de alguma forma? Open Subtitles أو يطلبون أيّ مطالب، هل هدّدوك بأيّ طريقة؟
    Senhora Vice-Presidente, vai fazer alguma coisa em relação aos impostos? Open Subtitles سيدتي نائب الرئيس، هل ستقومين بأيّ شئ حول الضرائبِ؟
    26, é mesmo ali, se eu puder ajudar, de alguma maneira. Open Subtitles رقم 26، هناك تماماً، إن أردتما أن أساعدكما بأيّ شيء.
    Não há nenhum incentivo. O que faz com que a balança do poder penda para eles, certo? Open Subtitles لا يدينون لك بأيّ شيء، لا يوجد دافع، ممّا يرجّح كفّتهم في ميزان القوّة، صح؟
    Se algum sacana mexe um dedo, mato todos os cabrões que estiverem aqui dentro! Open Subtitles إذا قام أحدكم بأيّ حركة، فسأقضي عليكم جميعاً
    Acabou por ficar tudo resolvido, mas A que preço? Open Subtitles قد سوّوا الخلاف في النهاية ولكن بأيّ ثمن؟
    Sra. Stoeger, o meu cirurgião plástico não quer que faça... nenhuma actividade Em que bolas voam contra o meu nariz. Open Subtitles جرّاح التجميل لا يُريدني أن أقوم بأيّ نشاط قد تتطاير فيه الكرات أمام أنفي
    Não tenho obrigação de lhe contar o que quer que seja. Open Subtitles ولستُ تحت أيّ التزام من أيّ نوع لأخبركم بأيّ شيء
    Olhe, você escolher aceitar viver num plano de existência mais alto, não tem nada a ver comigo ou algo que eu possa lhe dizer. Open Subtitles أنظر، سواء أخترت القُبُول بالحياه فى مكانه أعلى للوجود ليس له علاقه بى أَو بأيّ شئِ يُمْكِنُنى أَو لا يمكننى إخْبارك به
    Na sua condição, não poderá dizer nada à policia. Open Subtitles حسنـاً،فيحـالتهالحـالية، لا يمكن أن يخبر الشرطة بأيّ شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد