ويكيبيديا

    "بإنك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que você
        
    • que és
        
    • que eras
        
    • que estavas
        
    • ias
        
    • que me
        
    • que estás
        
    • que tu
        
    • de que
        
    • que tens
        
    E você estava mentindo que você era um ladrão temido. Open Subtitles بإنك كنت تكذب عندما . قلت إنك مُجرم كبير
    Falei sobre si ao Governador. Somos ambos da mesma opinião de que você seria... o candidato ideal. Open Subtitles تحدثت مع الحاكم وبحثنا كثيراً ورأينا بإنك
    Porque... porque me disseste que és um anjo, então? Open Subtitles لماذا... لماذا أخبرتيني بإنك ِ ملاك ,إذن ؟
    Quando disseste que eras lésbica, reagi mal. Open Subtitles ... عندما أخبرتيني بإنك شاذة لم تكن ردة فعلي جيدة
    No Mundo Espiritual, parece que tu encontras sempre alguma coisa de que não sabias que estavas à procura. Open Subtitles في عالم الأرواح , دائما يبدو أنك تجد شيئا ما لم تعرف بإنك كنت تبحث عنه
    Espero que não seja igual à promessa que fizeste à tua mãe... que o ias tirar daquela porcaria... para o resto da vida dele... Open Subtitles أتمنى بأن يبدو ذلك كما وعدتُ والدتك بإنك ستمنعه من الإنخراط بالمخدرات لباقى حياته الطبيعيه
    Se me dizes que tu correrá bem, acredito em ti e sei que me dizes sempre a verdade, pois não me mentirias. Open Subtitles إذا قلتي أن كل شيء سيكون على مايرام ، أنا أصدقك وأنا أعلم بإنك تقولين الحقيقة لأنك لن تكذبي علي
    Não me digas que estás a tentar ser a rapariga do rebote. Open Subtitles لاتخبريني بإنك تحاولي أن تكوني فتاة مرتدة
    De momento estamos a investigar uma fatalidade, o seu marido disse que você e os seus filhos estavam em férias. Open Subtitles نحن نتحرى عن جريمة زوجك قال بإنك و أبنائك في إجازة
    Elas sabiam que você não é um homem a sério. Open Subtitles لانهن اعرفوا بإنك لست رجلاً حقيقي؟
    Às vezes, acho que és a única pessoa do mundo de quem o Tony gosta mesmo. Pensei que talvez... Open Subtitles أحيانا أعتقد بإنك الشخص الوحيد في كل هذا العالم يهتم به طوني بحق
    Ele disse que és a única que sabe falar com ele. Open Subtitles يقول بإنك الشخص الوحيد الذي يعرف كيف يتحدث معه
    - que és um cretino mulherengo e que te odeia. - Não estava a ser mulherengo, era um encontro. Open Subtitles بإنك حقير تسعى خلف معاشرة النساء وأنها تكرهك.
    Desculpa ter dito a toda a gente que eras um lobisomem. Open Subtitles أنا آسفة, لقد أخبرت الجميع بإنك "مستئذب"؟
    Aquilo foi muito inteligente, fingires que eras o Judah. Open Subtitles أظن أن هذا ذكي جداً التظاهر بإنك (جودا)
    Porque não dizes à Elena que estavas errado. Open Subtitles لماذا لا تعترف إلى إيلينا بإنك كنت مخطئاً ؟
    O Pai disse que estavas a desistir da peça Open Subtitles مرحبا أبي يقول بإنك تركت المسرحية
    E ias levar o carro à oficina, porque está sempre a ir-se abaixo... Open Subtitles وأشرت بإنك ستأخذ سيارتي إلى المتجر لأن بطاريتها ستنفذ، هل تتذّكر؟
    Não é que seja velho, é só que me faz lembrar o meu falecido avô. Open Subtitles هو ليس بإنك كبير بالسن، هو فقط بإنك تذكرني بجدي المتوفي
    Se eu não te vir, não sei que estás atrasada. Open Subtitles اذا لم أراك , انا لن أعرف بإنك متأخرة
    Não consegui deixar de reparar, que tu não respondeste à minha pergunta. Open Subtitles لا أستطيع سوي أن أذكر بإنك فشلت في الإجابة عن سؤالي
    Até eu ter a certeza de que não desata a disparar contra confeitarias. Open Subtitles حتى أكون مقتنع بإنك لن تقدم على أطلاق النار على الحلوانيين مرة اخرى
    E se não vieres, terei que contar ao Dylan que tens ido caçar comigo, e que lhe tens andado a mentir este tempo todo. Open Subtitles أوه، وإذا كنتي لن تظهري، أنا لا أملك خيار سوى الاتصال ب، ديلان. وأعلمه بإنك كنتي تصطادي معي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد