Mas o meu namorado apareceu à tua porta com umas costeletas. | Open Subtitles | ولكن صديقي يأتي عند عتبة بابك ومعه بضع أضلاع لحم |
Não devia ter batido na tua porta daquela forma, sinto-me ridículo. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أطرق بابك ذلك يجعلني أبدوا سخيفا |
Eles foram guiados à tua porta pelos espíritos dos antepassados. | Open Subtitles | لقد تم توجيههم إلى بابك عن طريق أرواح أسلافهم |
Também vi que a sua porta está a cair. | Open Subtitles | ولاحظت أيضًا أن بابك الرئيسي بدأ بترك مفصلاته |
Bom, partiram sua porta de dentro para fora. | Open Subtitles | حسنا ان بابك قد كسر بالعكس يا سيد لاتز من الداخل |
Esta noite deixa a porta aberta, que te contarei o filme. | Open Subtitles | دعي بابك مفتوحاً الليلة وسوف أخبرك بـكل شيء عن الفيلم |
Deixa-se a porta aberta na cidade grande e perigosa. | Open Subtitles | ترك بابك مفتوح في المدينة الكبيرة , السيئة |
Desta vez, não bati à porta. -Com quem estavas a falar? | Open Subtitles | لم أقرع بابك هذه المرة مع من كنت تتحدث ؟ |
Nos vinte anos desde que apareci à tua porta, só te vi chorar uma mão cheia de vezes? | Open Subtitles | عندما وصلت إلى عتبة بابك منذ 20 سنة إلى اليوم، لم أرك تبكين سوى بضعة مرات |
"desde o dia que bati à tua porta | Open Subtitles | عندما جئت إلى بابك ، عرفت بأنّني سأنتهي مثل هذا الحيّ |
216 passos da esquina até tua porta, 216 segundos que gastas no elevador | Open Subtitles | 216خطوة في شارعك تصل بها إلى بابك الأمامي 216ثانية تقضيها في المصعد |
Não gostas de mim, mas falas comigo se eu bater à tua porta muito tempo. | Open Subtitles | انت لاتحبينى لكن ستتحدثى الى كلما اطرق بابك. |
Há mais de vinte que passam pela segurança até ao teu andar... e a mais atiradiça está na tua porta. | Open Subtitles | وهناك عشرين اضافية يجعلن أمنك تحت الارض والثمن الوحيد امام بابك |
Hei-de passar por lá e tratar da chiadeira da tua porta... | Open Subtitles | سأحضر فى وقت من الأوقات لتصليح صرير بابك |
Tem quatro semanas até a união vier bater à sua porta. | Open Subtitles | أربعة أسابيع قبل أن يأتي الإتحاد ليدق بابك. |
Sra. Munson, não tem curiosidade em saber por que razão surgi à sua porta, nesta manhã radiosa, perfumada pelas camélias? | Open Subtitles | سيدة منسون هل أنت مهتمه أن تعرفى لماذا قرعت بابك فى هذا الصباح الرائع حسنا، أنا كنت أتسائل حتى تركت بيكلز خارجا |
prometo não deixar maus pratos à sua porta. | Open Subtitles | واعدك اننى لن اترك اطباق على عتبة بابك مرة اخرى. |
Quantas vezes tenho de te dizer para trancares a porta, Spence? | Open Subtitles | كم مرة يتوجب علي ان أخبـرك ان تغلقي بابك ،سبنس |
mudar centenas de coisas na porta. Nos dois segundos que levam a abrir a porta, vão notar que algo mudou. | TED | يمكن أن أغير ألف شيء في بابك و في الثانيتين اللتين تأخذهما لفتح بابك, ستلاحظ أن شيئاً ما قد تغير. |
Desde então, toda a Roma sabe que um cortejo de homens vos guarda a porta. | Open Subtitles | منذ ذلك الحين، تعرف كل روما التى موكب رجال تحرس بابك. |
Pensa na música como o destino a bater à porta. | Open Subtitles | فكري في الموسيقى على أنها القدَر يدق على بابك |
Cada nome famoso na cidade irá passar por estas portas nesta temporada. | Open Subtitles | كل أسم مشهور في المدينة سيطرق، بابك خلال هذا الموسم. |
Faz-me o favor de fechar a porta e não deixes entrar ninguém. | Open Subtitles | أسد لي صنيعاً واقفل بابك ولا تدع أي شخص يدخل |
Mas que farás, se a Lana te aparecer à porta? Ou o teu pai? | Open Subtitles | ولكن ماذا ستفعل إذا ظهرت لانا أو أبيك على أعتاب بابك |
Podeis ordenar que vos escolte a todas as lojas de vestidos da aldeia, ou que fique à vossa porta até desmaiar. | Open Subtitles | بأمكانك أمري بمرافقتكِ لكل متجر فساتين في البلده أو لأقف على بابك حتى يغمى علي |