Outro estudo expôs o bolor a ar frio em intervalos regulares. | TED | في دراسة أخرى: تم تعريضه لهواءٍ بارد على فترات متزامنة |
No campo todo. Está frio demais para ficar no ataque. | Open Subtitles | سأنتشر فى الملعب.الجو بارد جداً على أن ألعب كمهاجم. |
Estava muito frio lá fora, e não podia fazer uma fogueira. | Open Subtitles | ان الجو بارد جدا هنا ولم استطع ان اوقد النار |
É fixe, meu. Vá lá, bate-me. | Open Subtitles | هذا بارد , يا رجل هيا , البطولات الاربع لي |
2 rapazes a sangue frio, e tu sabes disso. | Open Subtitles | طفلين مراهقين قتلوا بدم بارد وانت تعلم هذا |
A Rita precisa de um aquecedor de cabeceira. Aquilo ali é frio. | Open Subtitles | ريتا تحتاج الى مدفأة بجانب سرير يجعل الظهر بارد جدا هناك |
Detesto matar tipos desarmados. Morte a sangue frio é uma tarefa suja. | Open Subtitles | عادة، اكره قتل رجل غير مسلح القتل بدم بارد عمل قذر |
Atravessando uma passagem nas montanhas. Estava frio e havia neve no chão. | Open Subtitles | أقطع ممراً في الجبل و الجو بارد و الثلج على الأرض |
Andava descalça o tempo todo, mesmo quando estava frio. | Open Subtitles | كانت حافية القدمين دائماً حتي ولو الجو بارد |
Que talvez uma das minhas agentes matou um suspeito a sangue frio. | Open Subtitles | ؟ ان احد عملائي قد يكون قتل مشتبه به بدم بارد |
Mas frio, deve ter desligado o aquecimento ao ir embora. | Open Subtitles | لكنه بارد ..يجب عليك أن تطفئ التدفئة حين تذهب |
E quando o teu filho perguntar quem salvaste hoje, podes dizer-lhe que mataste um homem a sangue frio. | Open Subtitles | وحين يطلب منك ابنك من الذي أنقذته اليوم، يمكن أن تخبره أنك قتلت رجلاً بدم بارد. |
Primeiro seu pulmão diminui, como eu depois de um banho frio. | Open Subtitles | في البداية انكمشت رئتها كما يحدث لي بعدَ حمّامٍ بارد |
Exactamente, Senhora. Está muito frio aqui. Porque não acenderam as lareiras? | Open Subtitles | حسناً، تماماً سيّدتي، الجو بارد هنا لما لا يوقدون النيران؟ |
Pois, é um pouco frio esconder-se lá fora, no jardim. | Open Subtitles | نعم، والجو بارد بحيث لا يمكننا الاختباء في الحديقة. |
Chifre de rinoceronte é frio, e utilizado apenas por homens, | Open Subtitles | وحيد القرن بارد و يستعمل فقط من طرف الذكور |
E está a fazer muito frio aqui, mande alguém ver o termostato. | Open Subtitles | وتعلمين, الجو بارد هنا. إجعلي أحدهم يلقي نظرة على مقياس الحرارة. |
Acha fixe falares assim? | Open Subtitles | تعتقد أنك سليم بارد الحديث من هذا القبيل؟ |
O ar condicionado pôs este estudio tão gelado, que não é de admirar, que ninguem queira vir fazer topless. | Open Subtitles | لقد جعل التكيف الاستديو بارد جدا الان، لا عَجَب ان لا احد يحتاج لان يعرى صدرة هنا. |
Não existe nada melhor no mundo que o primeiro gole numa cerveja gelada depois de um dia de trabalho. | Open Subtitles | ليس هناك أفضل من هذا في العالم من الرشفة الأولى من شراب بارد جداً بعد يوم متعب |
Mas ele não entende nenhuma palavra do que predica porque ele é frio como o gelo. | Open Subtitles | لكنه لا يعني معنى الكلمات التي ينطق بها لأنه بارد كالثلج |
Um ser humano tão porreiro, quando não és uma grande cabra. | Open Subtitles | إنسان بارد جداً متى أنت لاتَكُونَ بالدرجة الأولى،درجة أي كلبة. |
São como uma brisa fresca que nos passa pelas nádegas. | Open Subtitles | انه مثل نسيم ربيعي بارد ينفح على خدود مؤخرتك |
Podia Ievá-Ios e guardá-Ios num lugar fresco? | Open Subtitles | هل يمكنك أخذهم والاحتفاظ بهم فى مكان بارد |
Braços como os troncos de uma árvore. Olhos de aço, frios e duros. | Open Subtitles | ذراعاه مثل فروع الشجرة، عيناه كالفولاذ، بارد وقوي |
Tudo bem, precisamos de nomes fixes para tudo. | Open Subtitles | كل الحق ، ونحن بحاجة لأسماء بارد على كل شيء. |
É sanduíche, está fria e vou comê-la fria no meu quarto. | Open Subtitles | أعني, إنه ساندويتش لذا فهو بارد, وسآكله باردا في غرفتي |
Quer dizer, é muito melhor que acordar nas manhãs frias... sabendo que aos 39 anos viverás de uma pensão, estás a ver? | Open Subtitles | أقصد ، إنها أفضل بكثير من الإستيقاظ في صباح بارد و أنت تعرفين بأنه بقي 39 سنة على تقاعدك |