Está bem, sou polícia, está bem? Mas não muito bom. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، أنا شرطي، اتفقنا لكنني لست شرطياً بارعاً |
Não sou muito bom com os electrodomésticos. O que me dizes? | Open Subtitles | أنا لست بارعاً في عروض الأدوات الكهربائية لذا، ما رأيك؟ |
Há ai alguém muito bom, a brincar convosco, pessoal. | Open Subtitles | هناك شخصاُ بارعاً للغاية يتلاعب بكم، أيها الرفاق. |
Não. Não há razão para que alguém tão brilhante não seja jovem. | Open Subtitles | لا، ليس هناك سبباً لِمَ لا يكون الشخص بارعاً و شابّاً |
Não tenho muito jeito para falar com mulheres, e queria muito ir para a cama contigo. | Open Subtitles | لست بارعاً في التكلم مع النساء وأردت حقاً التعرّف عليك. |
Bem, essa foi de mestre. Que vais fazer ao almoço? | Open Subtitles | جميل، كان هذا بارعاً ماذا ستفعل على الغداء؟ |
Como filho de um agricultor que sabia como caçar, o meu pai era um excelente atirador. | TED | وكإبن مزارع كان يعلم كيف يقنص وكان والدي قناصاً بارعاً |
A verdade é que estás louco e nem mentes muito bem. | Open Subtitles | الحقيقة أنّكَ فقدتَ صوابك. لستَ كاذباً بارعاً حتّى. |
Não sou muito bom em insinuações, portanto, eu vou directamente à acusação. | Open Subtitles | انا لست بارعاً في التضمين لذا عادةً, اتجه مباشرة الى الاتهام |
Eu não sou muito bom com as minhas emoções, e comunico de forma diferente, e por isso, fui diagnosticado com desordem do espetro autista. | TED | أنا لست بارعاً في عواطفي، وأتواصل بشكل مختلف، وبسبب ذلك، تم تشخيصي باضطراب طيف التوحد. |
Não era muito bom agricultor, e também não grande pistoleiro, mas portava-se bem comigo. | Open Subtitles | لم يكن مزارعاً بارعاً ولم يكن مولعاً بالقتال على الإطلاق لكنه كان يحسن معاملتي |
Não eras muito bom em campo, mas estou ansioso por te apanhar lá novamente. | Open Subtitles | حسنٌ، أنت لم تكن بارعاً حينما لعبت معي في ذلك اليوم أتوق لإعادتك إلى ساحة اللعب |
O pai era muito bom nisto, safar-nos destes apertos. | Open Subtitles | هذا ما كان أبي بارعاً فيه إخراجنا من الأماكن الضيقة |
Ele nunca foi muito bom com acções e obrigações. | Open Subtitles | فلم يكن بارعاً قط بالارتباطات العاطفية. لقد فوّت أباك الرّكْب. |
O advogado esteve brilhante, apaixonante. | Open Subtitles | النائب دي مارزي , كان بارعاً حماسي وساخر |
Tenho fama de ser brilhante por aqui! | Open Subtitles | أعطني شيئاً، لينادوني بارعاً بالله عليك. |
Verdade seja dita, foi um desempenho brilhante. | Open Subtitles | يجب أن أقر لك بذلك كان ذلك أداء ً بارعاً |
Não tenho lá muito jeito para dizer as coisas certas. | Open Subtitles | أنا لست بارعاً في اختيار الكلمات المناسبة في مثل هذه المواقف |
Ou és um idiota, o que é possível, não tenho muito jeito para avaliar a aparência dos homens. | Open Subtitles | لستُ بارعاً في الحكم على نظرات الرجال غرفة العمليات؟ |
Preocupa-me que um dia... conheças o verdadeiro mestre e serás despedaçada. | Open Subtitles | إنني أخشى أنكِ ذات يوم قد تنازلين مقاتلاً بارعاً و يمزقكِ إرباً |
Tornei-me um excelente ladrão, e em breve aprendi que o conteúdo da correspondência de um homem é mais valioso do que o conteúdo da sua carteira. | Open Subtitles | صرت لصا بارعاً وسرعان ما تعلمت أن مرتبة المرء تفوق من ناحية القيمة صرّته |
Sabes, talvez venha a falar muito bem Português. | Open Subtitles | هل تعلم يا "جورج"، من الممكن أن أكون بارعاً في البرتغالية |
Tu não és grande coisa a escrever canções pelo que sei. | Open Subtitles | سمعت أنك لست بارعاً في كتابة الأغاني |
Porque é surpreendentemente bom nisso e muito mau ao mesmo tempo. | Open Subtitles | لأنه في وقت واحد يكون بارعاً وفي نفس الوقت سيء |
Não és nada bom nisto e és um bocado desajeitado. | Open Subtitles | أنت لست بارعاً بهذا حقاً وأنت نحيلاً بعض الشيء |