ويكيبيديا

    "بالقرب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • perto
        
    • próximo
        
    • lado
        
    • na
        
    • no
        
    • próxima
        
    • longe
        
    • à
        
    • junto
        
    • aproximar
        
    • proximidades
        
    •   
    • próximos
        
    Isto é nas montanhas Mandara, perto da fronteira nigeriana nos Camarões, Mokoulek. TED هذه جبال ماندارا ، بالقرب من الحدود النيجيرية في الكاميرون موكولاك.
    Vamos imaginar que vocês precisam de uma farmácia perto de Chicago. TED على اي حال, لنقل انك تريد صديلية بالقرب من شيكاجو.
    perto dos grandes carvalhos no fim de Esplanade Street. Open Subtitles بالقرب من ديولينج أوكس فى نهاية شارع المتنزه
    Aluguei uma casa ali perto. É conveniente e bonita. Open Subtitles أستأجرت منزلاً صغيراً بالقرب منه أنه مناسب وجذاب
    perto da entrada. Tem uma caçadeira. Homem, branco, 30 anos, cabelo longo. Open Subtitles بالقرب من المدخل، معه بندقية ذكر أبيض، في الثلاثينات، طويل الشعر
    Se o objectivo do jogo fosse fazer passar a bola perto dos pinos... sem deitar abaixo nenhum deles... serias campeã do mundo. Open Subtitles لو كان الغرض من اللعبة هو أمرار الكرة بالقرب من الأوتاد.. من دون اسقاطها.. لكنت أنت الرابحة الأكبر في العالم.
    A primeira foi aquela garçonete perto de Candlestick Park. Open Subtitles الاولى هي ان نادله بارك بالقرب من الشموع.
    Comecei a procurar nos campos de basquetebol perto da universidade. Open Subtitles وبدأت اراقب ملاعب كرة السلة بالقرب من الحرم الجامعي
    Por que é que estavas sentada tão de perto? Open Subtitles لماذا كنتم جالسون بالقرب من بعضكما هكذا ؟
    Eu não estive sequer perto do lago naquela noite, está bem? Open Subtitles اسمع، لم أكن بالقرب من البحيرة في تلك الليلة، حسن؟
    Alguém perto do Christina? Há um homem para o aeroporto. Open Subtitles من بالقرب من كريستيان هناك رجل ذاهب إلى المطار
    Eu não quero estar perto de ti nem dos teus amigos! Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون بالقرب منك أو من أصدقائك
    Nossos comandantes dizem-nos os muçulmanos turcos foram desonrados perto de Chipre. Open Subtitles ربابيننا يخبرونا بأن الأتراك المسلمين تم رصدهم بالقرب من قبرص
    Ocorreu outro acidente, perto de Reston, que está, neste momento, a congestionar o trânsito na Estrada 7. Open Subtitles وفي مكان آخر حادث سيارة آخر بالقرب من رستون يعطل المرور ليلا على طريق 7الآن
    Dois de nós... numa órbita, perto de um alvo... como um satélite Open Subtitles حتى يصعد كلانا هناك كلانا .. في المدار بالقرب من الهدف
    Verdade, mas quantas é que há perto de linhas de electricidade no raio da zona de entrega? Open Subtitles صحيح. لكن كم عدد المناجم التي توجد بالقرب من خطوط الكهرباء ضمن مدار مساحة الإسقاط
    Quatro cientistas foram mortos numa vila perto de Istanbul. Open Subtitles أربع علماء قتلوا في قرية بالقرب من اسطنبول
    O cofre com o artefacto está próximo do centro da vila. Open Subtitles المدفن الذي يَحتوي المصنوعات اليدويةَ يقع بالقرب من مركز القرية
    Isto ? Estava ao seu lado quando o encontrarão na praia. Open Subtitles كان بالقرب من المكان الذى وجدتك فيه ، على المقعد
    "na manhã seguinte, "dois polícias vieram a minha casa "e informaram que o carro do Mike estava na ponte. TED وفي الصباح التالي ، أتى ضابطان إلى منزلي وأبلغوني بأن سيارة مايك كانت واقفة بالقرب من الجسر
    E, sim, eu não deveria nem ter tido estado próxima dele. Open Subtitles وأجل ، لم يكُن ينبغي علىّ التواجد بالقرب من هُناك
    Corrige o olho dominante para focar ao longe e o outro olho para focar ao . TED تعمل بمبدأ العين المسيطرة للتركيز بعيداً والعين الأخرى للتركيز بالقرب.
    Bem, estamos à procura de uma colina com uma inclinação de 35% ou mais em algum lugar perto do local do crime. Open Subtitles حسنا، نحن نبحث عن تلة مع منحدر من 35٪ أو أكثر في مكان ما في بالقرب من مسرح الجريمة لدينا.
    Aeroportos em todo o mundo estão situados junto da costa. TED كثير من المطارات في العالم مبنية بالقرب من الشواطئ.
    Não podes vir. Nem te devias aproximar de minha casa agora. Open Subtitles أنت لست قادمًا لايجب أن تكون بالقرب من منزلي الآن
    Nenhum outro avião se encontrava nas proximidades do voo 180. Open Subtitles لم يشاهد أي طائرة أخرى بالقرب من الطائرة 81
    Ao do sítio onde dizes que aterraste, vindo desse teu planeta. Open Subtitles بالقرب من حيث تدعي أنك هبطت بمركبتك القادمة من كوكبك ذاك
    Mas, pelo menos na cidade, eles moram próximos uns dos outros. TED ولكن على الأقل في المدينة، فإنهم يعيشون بالقرب من بعضهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد