Procurei por um brinco ou algo valioso, qualquer coisa que pudesse levar para suborná-los. | Open Subtitles | بحثت عن قرط وبعض الحلي , أنتم تعرفون أي شيء أستطيع اصطحابه معي لرشوتهم |
Procurei por evidências de inanição cetônica, analisando o humor vítreo, na parte maleável do globo ocular, não consegui encontrar corpos cetônicos lá. | Open Subtitles | لذا بحثت عن اثار حماض التجويع عن طريق تحليل الخلط الزجاجي الجزء المائع من العين |
procurou trabalho na província de Guangdong, no sul. | TED | بحثت عن وظائف في مقاطعة قوانقدونق في الجنوب. |
Procurei a minha mulher por toda a parte, mas não a encontrei, | Open Subtitles | بحثت عن زوجتي في كل مكان ولكني لم أستطيع أيجادها |
Não sei se já procuraste a palavra "brincar" no dicionário. | Open Subtitles | لا أدري إذا بحثت عن معنى "نلهو" في القاموس |
Quando soube que estava doente, Procurei o meu casamento | Open Subtitles | عندما علمت انني كنت مريضاً بحثت عن زوجتي |
Então, estou a procura de trabalhadores com quem o Malcolm Landon pode ter tido contacto, no condomínio onde morava com a mãe. | Open Subtitles | إذاً، بحثت عن عمال ممن قد يكون مالكولم لاندون قد إحتك بهم في المُجمَّع السكني الذي عاش فيه مع والدته |
pesquisei os vossos nomes na Internet, Joan, Oren, Mary. | Open Subtitles | بحثت عن اسمائكم في الانترنت جون، اورين، ماري |
Procurei por manchas de sangue escondidas e limpas usando luminol. | Open Subtitles | انا بحثت عن آثار لبقع الدماء المُنظفة و المستترة بإستخدام الماسح الضوئى. |
Obviamente que como advogado Procurei por alguns pais, e os registos nem sempre são de fácil acesso. | Open Subtitles | بحثت عن سجلات بعض الاباء بالولاده باعتباري النائب العام وليس من السهل فتح السجلات |
Juro que Procurei por pistas em todos os lugares. | Open Subtitles | أقسم أنني بحثت عن أدلة في كل مكان. |
Quando acabou de ler todos os livros infantis, procurou outros. | Open Subtitles | عندما أتت على كلّ كُتب الأطفال، بحثت عن كُتبِ أخرى. |
E, tal como mencionei ao telefone, ela procurou mesmo ajuda. | Open Subtitles | كما ذكرت على الهاتف, لقد بحثت عن المساعدة |
Está preso na sua infância por uma mãe castradora... e como adulto procurou o mesmo arquétipo feminino. | Open Subtitles | انت كنت محاصر فى طفولتك ,من قبل ام قاسية و عندما كبرت و اصبحت رجلا راشدا , بحثت بحثت عن نفس هذا النموذج فى المرأة |
Depois de certificar-me que o Tenente estava morto, Procurei a identidade. | Open Subtitles | بعد التحقق من موت الملازمة بحثت عن هويتها |
Procurei a mulher com quem casei, mas não estava lá. | Open Subtitles | كانت زوجتي . بحثت عن المرأة التى تزوجتها، لكنـّي لمّ أجدها بها. |
Clark, já procuraste o Jordan por toda a cidade. Está na hora de desistires. | Open Subtitles | كلارك لقد بحثت عن جوردن في جميع أرجاء المدينة أنه وقت النوم |
Todos diziam que o caminho para a felicidade era o sucesso, por isso Procurei o emprego ideal, o namorado perfeito, o apartamento bonito. | TED | كل شخص يقول أن طريق السعادة هو النجاح، لهذا بحثت عن الوظيفة المثالية، ذلك الصديق المثالي، تلك الشقة الجميلة. |
Enquanto me preparava para esta palestra, fui à procura de algumas citações que pudesse partilhar convosco. | TED | بينما كنت أُعدّ لهذه المُحاضرة بحثت عن قولين استطيع مشاركتهما معكم |
Há duas semanas, pesquisei a palavra "nacionalista" no Twitter. | TED | منذ أسبوعين، بحثت عن كلمة "قوميّ" على تويتر. |
Vi a lista de alvos que me deste e até o teu pai, e coloquei um alerta em todos os correios. | Open Subtitles | لقد بحثت عن كل هدف محتمل أعطيتني إياه "نيلسون"، بما فيه آباك، -ووضعت كل مكاتب البريد في حالة تآهب |
Perguntei a mim mesmo se podia tornar-me mais criativo ao procurar limitações. | TED | يا ترى ، هل من الممكن أن تصبح أكثر إبداعاً إن بحثت عن القيود و المحدوديات ؟ |
Se eu pesquisar qualquer coisa e vocês também o fizerem, mesmo agora, exatamente ao mesmo tempo, é possível que obtenhamos resultados de pesquisa muito diferentes. | TED | إن بحثت عن شيء ما، وبحثتَ عنه، وحتى في نفس اللحظة الآن، قد نحصل على نتائج بحث مختلفة للغاية. |
Tenho procurado decorações para o vidro, para as pessoas não irem contra ele, mas só tinham coisas horríveis e encomendei umas especiais. | Open Subtitles | بحثت عن زينة لأضعها على الزجاج كى لا يرتطم به الناس بدلاً من شراء ما يفى بالغرض طلبت شيئاً مميزاً |
Procurava algo diferente para o segundo. | TED | بحثت عن شيء مختلف لثانية واحدة. |
Pesquisaste o número desconhecido que eu te disse? | Open Subtitles | هل بحثت عن الرقم المجهول الذي سألتك عنه؟ |
Verifiquei a matrícula do carro que te seguiu. | Open Subtitles | لقد بحثت عن لوحات السيارة التي كانت تتعقبك |