Parecia um sonho. Mas lá estava ela, tal como a recordava. | Open Subtitles | زي ميكون بحلم لكن أهي قدامي زي ما أنا عارفها |
"A," quero dizer que nunca tive um sonho que parecesse tão real. | Open Subtitles | أولا أنا أعني لم أحلم بحلم شعرت أنه حقيقة من قبل |
Mas todos os projetos de design inspiradores têm uma coisa em comum: começam com um sonho. | TED | لكن تتشارك جميع مشاريع التصميم المثيرة بشيء واحد: تبدأ بحلم. |
Não, ele diz que sentiu como se alguma coisa se tivesse apoderado dele e o tenha feito sentir como se estivesse num sonho, apesar de ele jurar que estava acordado. | Open Subtitles | لا , لقد قال أنه قد شعر بشيئاً ما تغلب عليه وجعله يشعر وكأنه بحلم وبرغم ذلك أقسم أنه كان مستيقظاً طوال الوقت |
Na altura, deve ter parecido um sonho tornado realidade. | TED | وبالعودة إلى هناك، يفترض أن يكون الشعور إزاء هذا شبيهًا بحلم أصبح حقيقة. |
Eu não sabia que ia haver uma explosão, mas na véspera, tive um sonho terrível. | Open Subtitles | انا لم اعلم ان هناك انفجار سيحدث ولكن000 فى الليله التى سبقتها حلمت بحلم مزعج حلم مزعج جدا جدا |
Conta-se que Osman teve um sonho milagroso de uma árvore mágica em que os seus muitos ramos previam que ele iria ter uma descendência poderosa. | Open Subtitles | قيل أن عثمان كان يحلم بحلم أسطورى يحكى قصة شجرة كانت فروعها تحلق عاليا تمثل نسبه القوى المتأصل |
A sua expressão, como se estivesse tendo um sonho maravilhoso. | Open Subtitles | شكلك جميل انت معُبر وكأنك تحضى بحلم جميل |
Há dias, tive um sonho horrível. | Open Subtitles | حلمت بحلم مضحك، لا بل كان مفزعاً كان ذلك أول البارحة |
Eu não sei. Parecias feliz. Parecias estar a ter um sonho bom. | Open Subtitles | لا أعرف ، لقد بدوت سعيدة ، كان الأمر وكأنك تحلمين بحلم جميل |
e como encontrou o verdadeiro amor porque manteve sempre um sonho no seu coração? | Open Subtitles | وكيف وجدت الحب الحقيقى لأنها إحتفظت بحلم جميل فى قلبها؟ |
Já alguma vez tiveste um sonho que parecia tão real, e quando acordaste não sabias em que acreditar? | Open Subtitles | هل حلمت بحلم يشابه الحقيقه؟ وعندما أستيقظت لا تعلم ماذا تصدق؟ |
Já alguma vez tiveste um sonho que parecia tão real, e quando acordaste não sabias em que acreditar? | Open Subtitles | هل حلمت بحلم يشابه الحقيقه؟ وعندما أستيقظت لا تعلم ماذا تصدق؟ ؟ |
Que para ter um sonho ou para avançar na vida era preciso coragem. | Open Subtitles | ولكي تحظى بحلم أو تتقدم في الحياة عليك أن تتحلى بالشجاعة |
Vocês são uns palhaços brancos a agarrarem a um sonho perdido. | Open Subtitles | أنتم أيها المجرمون البيض تتمسكون بحلم يحتضر |
Por favor. Eu estava a ter um sonho muito excitante. | Open Subtitles | بربك يا رجل لقد كنت أحظى بحلم مثير حقاً |
Enganado pelo cão do Kazmi, para crer num sonho ridículo de paz entre os nossos países. | Open Subtitles | تم خداعه بواسطه هذا الكلب كازمى ليؤمن بحلم وردى سخيف عن السلام بين بلادنا |
Espero que o chinês sinistro não a atormente em sonhos, hoje. | Open Subtitles | أتمنى أن لاتعانين هذه الليلة بحلم ذاك الصيني الشرير |
Aqueles que acreditavam no sonho dos irmãos Wright trabalhavam com eles com sangue, suor e lágrimas. | TED | الأشخاص الذين آمنوا بحلم الأخويت رايت عملوا بدمهم و عرقهم و دموعهم. |
Podíamos atrever-nos a comprometer ao sonho de cada um como a coisa que mais importa antes de qualquer outra. | TED | كان بإمكاننا أن نجرؤ على الإلتزام بحلم ببعضنا البعض على أنه الشيء الأهم قبل أي شيء آخر. |