Ele sabe lutar. Então vai pôr a sua vida em risco. | Open Subtitles | إنه يعرف كيف يقاتل إذن فهو يقوم بمخاطرة كبرى بحياته |
Ele deu a sua vida por alguém que não conhecia. | Open Subtitles | لقد ضحّى بحياته من أجل شخص لمْ يكن يعرفه. |
Fica a falar das oportunidades que perdeu na vida dele. | Open Subtitles | يستمر بالتحدث عن كل تلك الفرص التي فقدها بحياته |
tens estado a arruinar a vida dele nestes últimos cinco anos. | Open Subtitles | هيا ياكوكي لقد كنت تعبث بحياته طوال الخمس السنوات الماضية |
Porque arriscaria um homem a sua própria vida pela vida dum completo estranho? | Open Subtitles | لماذا قد يخاطر أحدهم بحياته من أجل حياة شخصٍ غريب؟ |
Achou melhor ficar e ir pro J.C. por um tempo... e tentar resolver o que quer fazer da vida. | Open Subtitles | لقد اعتقد أن عليه البقاء هنا لفترة ثم يذهب للجامعة، ثم يحاول أن يفكر بما سيفعله بحياته. |
Se ele responder a todos sobre a sua vida pessoal, é melhor transformar o gabinete num programa de entrevistas. | Open Subtitles | إن كان الرئيس سيناقش كافة الأسئلة التي تتعلق بحياته الخاصة، سنحول المكتب الرئاسي إلى مقر برنامج صباحي. |
que deu a sua vida pelos pecados do Homem. | Open Subtitles | باسم المسيح الذي ضحى بحياته ليمحي خطايا البشرية |
Na mitologia hindu, Jatayu era o deus abutre, e ele arriscou a sua vida para salvar a deusa Sita de Ravana, o demónio das dez cabeças. | TED | وفي الديانة الهندوسية، جاتايو كان النسر الإله، وقد غامر بحياته لينقذ الإلهة سيتا من الشيطان ذي العشر رؤوس رافانا. |
Caminhou durante dois dias e duas noites. Arriscou a sua vida e abandonou a guerrilha. A única coisa que queria era vê-la. | TED | سار طيلة يومين وليلتين وخاطر بحياته وخرج، والشيء الوحيد الذي أراده هو رؤيتها. |
Trata-se de quão satisfeito ou contente a pessoa se sente quando pensa na sua vida. | TED | إنها حول كم هو راض أو سعيد عندما يفكر الشخص بحياته. |
Não, crê-me Chimene, nenhum cavaleiro em Castela arriscará a sua vida com Rodrigo. | Open Subtitles | لا صدقينى شيمين لن يغامر أى فارس فى قشتاة بحياته فى الحرب ضد رودريجو |
Deixa-o seguir com a vida dele, partir no barco com os velhos amigos e, quem sabe, alguns novos. | Open Subtitles | دعيه يمضي قدماً بحياته دعيه يمضي في قاربه مع أصدقائه القدامى او ربما بعض الأصدقاء الجُدد |
Ele estava preparado para arriscar a vida dele por ti. | Open Subtitles | لقد كان مستعداً لأن يجازف بحياته من أجلكي |
Quem me dera que houvesse uma maneira de ele andar com a vida dele para a frente. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون هنالك طريقة تجعله يمضي بحياته قُدُماً |
Sabia de algum problema que tivesse no trabalho ou na vida pessoal? | Open Subtitles | أكنتِ على علم بالمتاعب التي تواجهه؟ سواء بالعمل؟ أو بحياته الشخصية؟ |
Ele era brilhante. Todos pensavam que faria algo na vida. | Open Subtitles | لقد كان ذكياً جداً لذا اعتقد الجميع انه سيفعل شيئاً بحياته |
- Todos eles... prontos para dar a própria vida por ti, devido a devoção. | Open Subtitles | كلّ واحد منه مستعدّ في أيّة لحظة للتضحية بحياته إخلاصًا لك. |
Eu não podia garantir-lhe que o supremo sacrifício da vida do pai dela como intérprete nas forças armadas dos EUA, a tornaria mais valorizada como cidadã americana. | TED | لم أستطع تطمينها أن تضحية والدها العظيمة بحياته بالخدمة في الجيش الأمريكي كمترجم ستجعل قيمتها أكبر كمواطنة أمريكية. |
Aprende-se a esconder a culpa sob o tapete e a seguir em frente. | Open Subtitles | يمكنه أن يعرف كتم الذنب و الاستمرار بحياته |
Depois disso, o Will saltou de um membro da família para outro, até que, aos nove anos, estava essencialmente a viver sozinho. | TED | وبعد ذلك تنقّل ويل من عائلة إلى اخرى حتى إستقل بحياته عندما بلغ التسعة اعوام |
Inspecionam um soldado imperial que arriscou a vida a lutar em Xangai? | Open Subtitles | هل تشك بجندي إمبراطوري الذي خاطر بحياته يقاتل في شنغهاي ؟ |