Não sou um assassino! Estou inocente! Porque não acredita em mim? | Open Subtitles | أنا لست قاتلاً وإنما برئ , لماذا لا تصدقونى ؟ |
Você espera que sejamos gratos por ter torturado uma criatura inocente? | Open Subtitles | هل تتوقع منّا أن نكون ممتنين لتعريضكَ مخلوق برئ للتعذيب؟ |
Você não pode perseguir um cidadão responsável e inocente assim. | Open Subtitles | لا يمكنك مضايقه مواطن برئ ومحترم بمثل هذه الطريقه |
Juro estar inocente! Ajude-me: Tenho de estar livre nos próximos 2 dias. | Open Subtitles | أنا برئ ، يجب أن تساعديني يجبأنأظلطليقاًخلال اليومينالقادمين. |
Quando lhe disse que nenhum Júri acreditaria no álibi fornecido por uma esposa amorosa, não importa quantas vezes jurasse que ele era inocente? | Open Subtitles | حين قلت أن هيئة المحلفين لن تصدق ذريعة من امرأة عاشقة ؟ ولا يهم كم مرة تقسم أنه برئ لقد أعطانى ذلك فكرة |
Que eu deveria jurar que Leonard era culpado e que devia expor-me como uma mentirosa... porque só assim eles acreditariam que Leonard era inocente. | Open Subtitles | أننى أقسم أن ليونارد مذنب ثم تكشف أنت أننى كاذبة لأن بهذه الطريقة فقط ، سيصدقون أن ليونارد برئ |
Eu não podia correr o risco. Você achava que ele era inocente. | Open Subtitles | لم يكن على أن أقوم بالمجازفة أنت ظننت أنه برئ |
E você sabia que ele era inocente. Eu compreendo. | Open Subtitles | و أنت كنت تؤمنين أنه برئ اٍننى أفهم |
E agora vais para Havana... e ages como um inocente Adido Comercial. | Open Subtitles | والآن, انت ستذهب الى هافانا وستتصرف كملحق تجارى برئ |
Isso é perfeitamente inocente. Dá-lha. Recusaste? | Open Subtitles | هذا شئ برئ تماما, اعطها له هل رفضت طلبه ؟ |
Uma pessoa é inocente até ser provada culpada mas vejam o que me fizeram. | Open Subtitles | أنا برئ حتى تثبت إدانتي وانظروا لما فعلوه بي |
Uma pessoa é inocente até ser provada culpada mas vejam o que me fizeram. | Open Subtitles | أنا برئ حتى تثبت إدانتي وانظروا لما فعلوه بي |
Com este ar inocente podíamos conseguir entrar e matá-lo! | Open Subtitles | اثنان ممن لديهم مظهر برئ مثلنا، نستطيع أن نجده، ونطلق عليه الرصاص. |
Fez o possível para que um inocente fosse enforcado. | Open Subtitles | فقط فعلت ما فى وسعك كى يتم ارسال رجل برئ الى المشنقة. |
Salvou a vida de um homem inocente, Sr. Holmes, e poupou-me a mim, também, algum embaraço. | Open Subtitles | لقد انقذت حياة رجل برئ يا سيد هولمز. وكذلك انقذتنى من بعض الأحراج. |
Olha para isto! As provas que faltavam no caso Kilner! Meu Deus, estava inocente! | Open Subtitles | إنظر إلى ذلك, الدليل المفقود فى قضية كيلنر يا إلاهى ، إنه برئ |
Acredite quando lhe digo que ele está inocente. | Open Subtitles | اذاً خذيها مني , تأكدي أن زوجك برئ من هذا |
E para que precisa de advogado, se é tão inocente como quer parecer? | Open Subtitles | و لم قد تحتاج لمحامي اذا كنت تظن أنك برئ ؟ |
Madame Deroulard, para que não vá um inocente para a guilhotina, diga-me novamente de que cor é a tampa e de que cor é a caixa. | Open Subtitles | مدام دورولارد ,من أجل ألا يذهب برئ للمقصلة ,أرجوكى.. , ..أخبرينى ثانية ,ماهو لون الغطاء ولون الصندوق |
Não tenho nenhum lugar especial no mundo, nenhum forte desejo na vida, salvo fazer correcções onde tenha ferido inocentes. | Open Subtitles | ليس لى مكان خاص فى ذلك العالم ولا رغبه قويه فى الحياه ولكنى ارغب التكفير عن ذنبى عندما اذيت برئ |
Enviado para a prisão, insistiu de forma inflexível na sua inocência, coisa que fez consistentemente durante 21 anos. | TED | أرسل الرجل للسجن وهو مصر تماماً علي أنه برئ وإستمر علي هذا الإصرار ل 21 سنة لاحقة |
E eu fui ilibado de todas as acusações de peculato. | Open Subtitles | أما بالنسبة لي، وأنا برئ من كل التهم تتعلق بالاختلاس . |